24 октября 2010
Литература Азербайджана.. Автор: По материалам Координационного Совета азербайджанской молоде
Литература / Литература славян и народов СССР / Азербайджан
Разместил: Александр И

 

Литература Азербайджана; азербайджанский фольклор; древняя литература Азербайджана; азербайджанская литература эпохи средневековья; литература Азербайджана XIX - XX веков; литература Азербайджана советского периода; современная литература Южного Азербайджана; современная литература независимого Азербайджана.

 

Азербайджанская литература

 

По материалам сайта:

http://www.ksam.org/index.php?stype=azerb&slevel=2&sid=6

 

Азербайджанский фольклор


 

Слово "фольклор" означает устное народное поэтическое творчество. История азербайджанского фольклора своими корнями уходит до времен появления первых поселений человека на территории Азербайджана. Азербайджан обладает одним из наиболее богатых фольклоров мира. В источниках по азербайджанской литературе упоминаются богатые и содержательные образцы азербайджанского фольклора. Следы художественно-мифологического мировоззрения до сих пор проявляются как в фольклоре, так в и классической литературе. Мифология Азербайджана не носит такой системный и целостный характер как древнеиндийская и древнегреческая мифология. Тем не менее, в азербайджанском фольклоре рассматриваются следы азербайджанской мифологии. Они носят в себе определенные детали космогонических и сезонных, а также этногенетических мифов. В этих мифических элементах, являющихся продукцией художественного мышления периода начального формирования человеческого общества отражены космос и хаос, т.е. миропорядок и неразбериха, беспорядочность, возникновение миропорядка из этого беспорядка и отражение аналогичных отношений в человеческом обществе.

В мифическом мировоззрении совокупность правил и порядков, принятых большинством людей в человеческом обществе, в основном охватывает ведущий порядок общества - процессы взаимопонимания между семьями, между человеком и природой. Отдельные элементы мифологического мировоззрения сохранились в фольклорных текстах, связанных с колдовством, проклятием, легендой, обрядами и т.д. В большинстве мифологических текстов Азербайджана в качестве ведущего мотива выступает мифологическое мышление древних тюрков. Это можно наглядно усмотреть в космогонических мифах, связанных с созданием мира, этногенетических мифах, связанных с источниками этноса, а также календарных мифах, связанных с сезонными процессами. Возникновение мифологических текстов и сохранение их в виде элементов фольклорных текстов тесно связано с взглядами человека на природу и природные силы. Желание оказать влияние на силы природы посредством слова, действия и игры привело к возникновению в первобытном человеке потребности создания и исполнения мифологических текстов. В качестве примеров можно назвать церемониальные песни "Коса-коса", "Году-году", "Новруз", "Хыдыр-Наби" и другие, а также сопровождающие их танцы.

Одна из специфических особенностей азербайджанского фольклора состоит в том, что он имеет ряд общих черт с фольклорами других тюркских народов. В устном словесном творчестве этих народов наблюдается совпадение многих текстов, что свидетельствует о возникновении этих источников в едином этногеографическом пространстве. Среди эпосов, относящихся к совместному тюркскому фольклору, "Огуз-наме" составляют отдельную серию. А в таких эпосах как "Кеч", "Эргенекон", "Шу", "Гайыдыш" нашли свое художественное мифологическое отражение важнейшие проблемы прототюрков в целом. Большинство этих эпосов в качестве обзоров приведены в произведении "Дивани-Лугат-ит-тюрк" ("Диван тюркского языка") тюркского ученого Махмуда Кашкари, жизнь и творчество которого относятся к XI веку. Эти эпосы отражают художественно-мифическое мировоззрение народов времен великой разлуки народов.

Азербайджанский фольклор отличается богатством жанров. Из жанров эпического фольклора сказки и эпосы, пословицы и поговорки, являющиеся выражением народной мудрости оказали значительное влияние на фольклор и классическую литературу соседних народов. Среди лирических жанров особо отличаются баяты, являющиеся художественно-эмоциональным отражением различных сторон жизни и быта народа. Древние тюркские народы имели свою специфическую поэзию, которая была создана по принципу количества слогов или "количества пальцев", являющихся национальным жанром поэзии тюрков. В различных видах стихотворений количество слогов отличаются, однако наиболее объемные стихи и эпосы эпического сюжета созданы в основном в семисложной форме. Подобные стихи лучше усваиваются и надолго остаются в памяти людей. Неслучайно каждая строка баяты, являющихся одним из наиболее богатых жанров азербайджанского фольклора, также состоит из семи слогов. Фольклорные жанры разделяются на два вида: архаические и современные жанры. Среди архаических жанров фольклора особо заметное место занимают считалочки, гадания, клятвы, моления и другие. Однако такое деление носит условный характер. Так, процесс создания фольклора продолжается за всю историю и, соответственно, к этим жанрам добавляются все новые и новые варианты. С точки зрения событий или процессов, с которыми связаны образцы фольклора, можно выделить церемониальные и трудовые песни. Церемониальный фольклор в свою очередь охватывает сезонные церемонии, церемонии связанные с различными природными явлениями, бытовые, в том числе свадебные и траурные церемонии.

Одним из наиболее богатых жанров азербайджанского фольклора является баяты. Баяты служат, в основном для поэтического выражения лирико-философских чувств человека. Среди содержательных видов этой поэтической формы существуют различные виды. Баяты состоят из четырех строк, а каждая строка из семи слогов. Система рифмовки, как правило, бывает в форме а-а-б-а. Исторически в тюрко-язычной поэзии особое внимание обращалось так называемым джинасам. Поэтому неслучайно, что существуют многочисленные баяты, рифмы которых составляют джинас. Еще одной формой баяты являются их разновидность, в которой рифмуются только первые две строки. Этот вид баяты чаще встречается в керкюкском фольклоре. Обычно первая и вторая строка баяты играют роль подготовки для выражения основного смысла.

Народные песни составляют еще один жанр широко распространенного лирического фольклора. Народные песни представляют собой поэтические тексты различной формы, связанные с конкретным музыкальным мотивом. Народные песни "Аман-нене", "Ай Лоло", "Сона бюлбюллер", "Сусен сюмбул" и другие до сих пор остаются в репертуаре певцов. По виду исполнения среди народных песен выделяются песни - соло, хор и дуэты.

С хронологической точки зрения первое место в эпических жанрах фольклорах принадлежит легендам. Главная отличительная особенность легенд от других эпических жанров заключается в том, что в них присутствуют фантастические элементы и события. В отличие от волшебных сказок, являющихся носителем того же признака, в легендах сюжет не носит целостный характер и, как правило, состоит только из одного фрагмента. По описываемому объекту и содержанию явления легенды в азербайджанском фольклоре носят космогонический, зоонимический, топонимический, этнографический, религиозный, исторический, героический характер и т.д. Образцы наиболее древних легенд связаны с возникновением вселенной, мира и небесных тел.

Следующим после мифов и легенд видом азербайджанского фольклорного жанра являются сказки, представляющие собой наиболее распространенный вид эпического жанра. Пословицы и поговорки тоже довольно широко распространены среди эпических жанров азербайджанского фольклора. Пословицы и поговорки, являющиеся обобщенным итогом, результатом многовековой практики народа весьма широко распространены среди тюркских народов и во многих случаях заменяли моральный кодекс общества. Первые образцы этого жанра встречаются в таких классических письменных памятниках как "Дивани Лугат-ит-тюрк" Махмуда Кашкари и в эпосе "Китаби Деде Горгуд". Еще одним ценным памятником азербайджанского фольклора являются "Огузнаме" - сборники специальных поговорок и пословиц, выражающих мудрость огузских племен.

Драматические жанры азербайджанского фольклора представлены народными играми и уличными представлениями. Наиболее характерным образцом этого жанра можно назвать драму "Коса-коса". К числу народных драм относится также широко распространенные шебихы на тему трагедии святых семьи пророка после принятия ислама. Отдельная большая группа образцов азербайджанского фольклора создана специально для детей. Среди них есть элементы как лирического, так и эпического и драматического жанра. К лирическому виду относятся в основном колыбельные и детские песни, к эпическому виду - загадки, скороговорки, детские песни, а к драматическому виду - детские игры и представления.

Эпоха средневековья занимает особое место среди этапов развития азербайджанского фольклора. В XVI-XVIII веках особо развивался жанр эпоса, появились такие выдающиеся мастера слова как Гурбани, Туфарганлы Аббас, Сары Ашыг, Хесте Гасым. Любовные эпосы средневековья "Гурбани", "Ашыг Гариб и Шахсенем", "Эсли и Керем", "Аббас и Гюльгяз", "Шах Исмаил и Гюльзар", "Тахир и Зохра", "Алыхан и Пери", "Арзу и Гамбар", а также героический эпос "Короглу" являются плодами этого времени. В отличие от любовных эпосов "Короглу" представляет собой совокупность различных глав, и в этом смысле продолжая традицию эпосов "Деде Горгуд", называется эпосом. Сюжет эпоса "Короглу" основан на конкретном историческом событии - восстании Джелалидов, произошедшем в XVI-XVII столетиях в Турции и Азербайджане. Тем не менее, в процессе формирования к этому литературному памятнику добавлены ряд дополнительных сюжетов, а в отдельных случаях были использованы мифические мотивы.

Как правило, фольклорные образцы бывают анонимными, т.е. их автор не известен. В этом смысле ашугская литература, отличающаяся наличием конкретного автора, занимает особое место в азербайджанском фольклоре. Наиболее выдающиеся представители ашугского искусства, основа которого заложена в XVI столетии и продолжает развиваться до наших дней, выражаются термином "Устад ашыглар" (мастера ашуги). Первым мастером ашугом в азербайджанском фольклоре упоминается имя Гурбани. Гурбани был несколько старше шаха Исмаила Хатаи (1487-1524) и имел определенные отношения с ним. Некоторые сведения об этом народном мастере можно встретить в истории Сефевидов и из эпоса "Гурбани".

Трехвековые традиции азербайджанского ашугского искусства в XIX веке дали толчок появлению такого мощного народного мастера слова как ашуг Алескер (1821-1926). В творчестве ашуга Алескера органически сочетались лирический и морально-дидактический мотивы. Этот народный мастер оказал огромное влияние на развитие ашугской литературы, а также письменного стихотворчества. Творчество Ашуга Алескера, прожившего 105 лет является наглядным отражением многих исторических событий и его современников. Устное народное творчество Азербайджана, в особенности ашугское искусство оказало глубокое влияние на литературу соседних народов, многие грузинские и армянские поэты писали свои стихотворения на тюркском языке. Армянский поэт Саят Нова, живший в XVIII веке, большинство своих стихов писал на тюркском "азербайджанском" языке, которого нынче его потомки не признают.

Первые письменные образцы азербайджанского фольклора дошли до нас в труде "История" древнегреческого историка Геродота (V в. до н.э.). Это - плоды народного художественного мышления о причинах падения древнего азербайджанского государства Мидия и захвата азербайджанских территорий со стороны Иранского государства. Эти легенды упоминаются в труде Геродота под названиями "Астияг", "Томирис" и другие. Геродот, являющийся автором неисторического труда в современном значении, но и художественного произведения, высокохудожественно обработал азербайджанские легенды, и ему удалось создать весьма впечатляющие психологические сцены. С этой точки зрения легенда "Томирис" заслуживает особого внимания. Мидийский полководец - женщина герой Томирис, победив Иранского шаха, наступавшего на Мидию с целью ее захвата и опустошившего всю страну, отрезала его голову и отпустила в емкость с кровью с тем, чтобы тот смог испить досыта ту кровь, которую он жаждал.

Мифологический сюжет легенды "Астияг" оставляет более сильное впечатление. Здесь основные события построены на сновидении и предугадывании судьбы. На примере трагедии Астияга представляется бессилие человека для того, чтобы изменить предопределенную божественными силами судьбу. Подобные мотивы широко распространены во многих литературах древнего мира, в том числе в античной греческой литературе.

Наиболее крупным памятником азербайджанского фольклора, дошедшим до нас в письменном виде, является эпос "Китаби Деде Горгуд". Несмотря на то, что отдельные образы и мотивы этого эпоса оказали влияние на последующий азербайджанский фольклор и классическую литературу, в целом устные традиции не сохранены. Поэтому эпос "Деде Горгуд" привлекается к исследованию также как образец письменной литературы.

 

 

Древняя литература Азербайджана


 

Самым древним образцом письменной азербайджанской литературы является найденная на территории государства Мидия в VI веке до нашей эры "Авеста", авторство которой приписывается Зардушту (Зороастру). В ней нашли свои художественные отражения дуалистское мировоззрение азербайджанского народа, представления первобытного человека о борьбе добра со злом. В "Авесте", написанной в виде обращений Зардушта к предводителю сил добра Ахуре Мазде (Хормузду), в художественно-образной форме отражены представления древних людей о силах добра и зла, правящих, по их мнению, миром и обществом. В одной из самых удачных в художественном отношении "Авесты" частей - в "Слоях" - отражены философско-этические раздумья Зардушта о взаимоотношениях человека и общества, природы и индивидуума. "Авеста" не дошла до нас в первоначальном виде и в полном объеме. В четвертом столетии до нашей эры этот литературный памятник был предан огню по указанию Александра Македонского, и впоследствии лишь отдельные фрагменты этого труда были собраны жрецами огнепоклонников в единое целое и переведены на язык пехлеви. В "Авесте" отображены важные мотивы мифологического мировоззрения азербайджанского народа. Эти мотивы, дошедшие до наших дней, широко распространены в мифологиях народов мира и повествуют о создании мира, появлении первого человека, "золотом периоде" человечества, первом грехе и гневе Всевышнего, ниспославшего на землю болезни, беды.

Дастаны (сказания) о Деде Горгуде, уходящие корнями в мифологическое мировоззрение, приняли письменный вид в XI веке до н.э., а дошедшие до нас экземпляры являются рукописями, написанными в XVI веке. По мнению первого исследователя этого литературного памятника, немецкого ученого Фридриха Дитца, некоторые его сюжеты, например, связанные с образом Одноглазого ("Тепегёза"), стали примером для создания подобного сюжета в Древней Греции. Образ Одноглазого в "Китаби Деде Горгуде" более древнее, чем подобный персонаж Полифема в "Одисее" Гомера.

До сих пор известны две рукописи "Китаби Деде Горгуд". Одна из них - Дрезденский экземпляр, вывезенный из Стамбула немецким востоковедом Ф. фон Дитцом в Германию и подаренный Дрезденской библиотеке, состоит из двенадцати отдельных преданий (в каждом из таких сюжетов-преданий повествуется о разных событиях). Другой экземпляр дастана был обнаружен в 50-х годах ХХ века в Ватикане и состоит из одного сюжета-предания и предисловия.

По традиции, авторство этого сказания приписывается Деде Горгуду. Историк XIV века Айбек ад-Давадари и Фазлуллах Рашидаддин отмечают, что Деде Горгуд жил во времена пророка Мухаммеда и был направлен к последнему тюрками как посол. И в предисловии этого дастана отмечал, что Деде Горгуд жил во время пророка Мухаммеда.

Основной сюжет собранных в этом литературном памятнике сказаний отражены в двенадцати глав: "Глава о Бугаче, сыне Дирса хана", : "Глава об ограблении дома Салур Газана", "Глава о Бамсы Бейрек, сыне Бейбуры" "Глава о захвате в плен Уруз бека, сына Газан Бека", "Глава о Дели Домруле, сыне старика Духа-годжи", "Глава о Гантурале, сыне Ганлы-годжи", "Глава о Ейнеке, сыне Газылыг-годжи", "Глава о том, как Басат убил Одноглазого", "Глава об Амране, сыне Бакила", "Глава о Сергеке, сыне Ушун-годжи", "Глава о том, как Салур Газан оказался в плену, и о том, как его сын Уруз спас его от плена", "Глава о том, как Дыш Огуз восстал против Ич Огуза и об убийстве Бейрека".

В ряде глав дастанов Деде Горгуда просматриваются следы мифологического мировоззрения. Например, в главе "Дели Домрул" пережитки культа смерти и обоснования его связаны с религиозными взглядами времени письменного изложения дастана. Представленный образ ангела смерти (Азраиля), как и во многих других преданиях дастана, привнесен сюда после принятия ислама и увязан с общим духом сказания. В этом смысле данная глава созвучна с легендами и мифами древних шумеров, бабилов, египтян о смерти и воскресении богов

Дата перевода дошедших до нас экземпляров рукописей эпоса "Китаби Деде Горгуд" относится к XVI веку. В сюжетах-преданиях этого эпоса поочередно приводится прозаические и поэтические отрывки, однако эти "куски", в незначительной мере соответствует поэтическим нормам эпохи средневековья. По мнению некоторых исследователей подлинник "Китаби Деде Горгуда", как и некоторых других тюркских дастанов, целиком состоит из стихов, а впоследствии в памяти людей остались лишь основные их мотивы, которые и были записаны в прозе.

Основное содержание глав эпоса составляет: защита родной земли и народа, смертельная борьба древних огузов, олицетворяющих силы добра завоевателями ассоциирующимися с силами зла, воспитательно-дидактические высказывания, не потерявшие своей актуальности и в наши дни.

В 50-х годах прошлого столетия, в период идеологического пресса советского тоталитарного режима, "Китаби Деде Горгуд" преподносился как эпос, способствующий разжиганию национальной вражды и лишь в 60-х годах этот литературный памятник получил "реабилитацию".

После "Авесты" в общетюркском контексте образцами азербайджанской литературы считаются выявленные в Китае свод тюркских пословиц, относящихся к 328 году до н.э., а также надписи на камнях, относящиеся к VI-VIII столетиям нашей эры. Эти письменности по характеру содержат мотивы эпитафии-летописи, однако их художественный уровень довольно высок и они дают определенные представления о развитии тюркского художественного слова, свойствах системного формирования образцов. Произведение Кашгарлы Махмуда, например, значимо именно тем, что в нем в систематизированной форме собраны многие образцы тюркской мифологии фольклора. Так, причитание по поводу смерти тюркского правителя Алпа Эр Тонгая, жившего в VII-VI столетиях до нашей эры, доводит до нас все тонкости и прелесть древнего тюркского художественного мышления.

Созданная на территории Азербайджана и уходящая корнями в V столетие албанская литература также относится к нашей классической письменной литературе. Причитание, написанное поэтом Девдеком по поводу смерти албанского правителя Джаваншира, по многим контурам сопоставима с элегией, посвященной тюркскому правителю Алпу Эр Тонгаю.

Произведения поэтов Абу Мухаммеда ибн Башшара, Мусы Шахавата и Исмаила ибн Яссара, живших в VII-VIII веках в центрах исламского халифата - Медине и Мекке, выделялись острой критикой, оригинальными творческими особенностями, и занимали особое место в арабской поэзии того времени. Это подтверждают и исследователи. Традиция азербайджанских поэтов писать художественные произведения на арабском языке продолжалась до XI-XII веков. Поэты Хатиб Тебризи, Масуд ибн Намдар создали на арабском языке произведения обогатившие азербайджанскую литературу. Хатиб Тебризи, слывший известным филологом, имел большие заслуги в области литературоведения. Его труд "Шархул-Хемасе", вот уже около тысячи лет пользующийся большой популярностью в кругу литературоведов, стал предметом десятков научных исследований.

В XI столетии творчеством Гатрана Тебризи (1012-1088 г.г.) азербайджанская поэтическая школа перешла на язык фарси, вступив тем самым в новый этап развития. Дошедши до нас "Диван" Гатрана Тебризи, хотя и составляет в основном восхваления-касиди правителям, однако своим предисловием передает чарующую красоту природы, и сыграл заметную роль в последующем развитии азербайджанской школы.

Включение в 1054 году Азербайджана в состав созданного тюрками Сельджукского государства, наряду с приданием импульса развитию науки, искусства, литературы, также способствовало формированию тюрко-язычного азербайджанского народа. В произведениях одного из видных поэтов Азербайджана XI столетия Гатрана Тебризи широко отражен азербайджано-тюркский дух, обильно использованы многочисленные слова, присущие азербайджанскому языку, отражены реалии того времени. Иной раз, затрудняясь в нахождении на арабском и фарсидском языках нужной рифмы, поэт обращался к родному языку. Язык поэзии Гатрана Тебризи позволяет смело утверждать, что он, думая по- азербайджански (тюрски), писал на фарси, и подобный подход характерен в целом для всей фарсозычной азербайджанской поэзии. Это подтверждал известный иранский поэт и ученый Насир Хосров, современник Гатрана Тебризи, который лично был знаком последним, и даже в своем произведении "Сейахетнаме" ("Записки путешественника") отметил, что Гатран не очень-то хорошо владеет фарсидским.

В ХII веке в азербайджанской литературе, которая развивалась под сильным влиянием литератур Ближнего и Среднего Востока, а также мировой литературы, формирование поэтической школы в целом завершилось, и на поэтическом поприще засверкали имена таких корифеев, как Хагани, Ширвани, Низами Гянджеви. В отличие от фарсоязычной художественной школы, в которой употребление многочисленных архаичных слов затрудняло изложение всех тонкостей философских мыслей, представители азербайджанской художественной школы, создававшие поэтические произведения на языке дари, за счет арабских слов и выражений сумели поднять ее на новый уровень развития, заимев тем самым превосходные условия для выражения всех нюансов стихосложения и выражения философских мыслей. В XII веке, в атмосфере придворного творчества, в пору меценатства правителей государств Ширваншахов и Атабеков заявили о себе поэты Абул-ула Гянджеви (1096-1159), Мехсети Гянджеви (1089-1183), Хагани Ширвани (1126-1199), Фелеки Ширвани (1126-1160), Муджараддин Бейлагани (?-1190 г.г.), Иззаддин Ширвани (?-?), произведения которых не утратили художественно-эстетическую значимость в наши дни.

В XII веке азербайджанская поэтическая школа характеризовалась высоким профессиональным уровнем, умением машинально использовать поэтические возможности, многообразием мыслей. Наряду с этим усилились тенденции к народному творчеству, фольклорным образам, использованию народного языка афоризмов.

В творчестве одного из известнейших поэтов своего времени Афзаладдина Хагани (1126-1199) особое внимание привлекает присутствие в каждом бейте, в каждом предложении глубоких образов научной мысли. Знакомый с различными сферами науки исламского Востока, он излагал специфичные строки не сухим, нудным утомляющим языком, а сладострастным пленительным поэтическим стихом. Хорошо разбирающийся в науках своего времени, Хагани порой одним лишь тонким искусным штрихом подчеркивал мысль, которая являлась мотивом всего произведения. Иной раз, не принимая во внимание ограничения, установленные деятелями шариата, он прибегал в своих произведениях к эзоповскому языку, широко использовал поэтические символы. В его первом в азербайджанской литературе написанной в эпистолярном жанре поэме "Тохфатул-Ирагейн" ("Подарок двух Ираков") (1156 г.) посредством широко использованных символов и выражений поэт сумел показать глубокий разрыв между им самим и окружающей его средой. В этом отношении творчество как Хагани, так и Низами наполнено диалектическим развитием. Для этих поэтов природа и общество не находятся в состоянии застоя, а, наоборот, они вечно в движении, постоянно развиваются, и именно в таком "развороте" поэты рассматривают их. В этом смысле творчество Низами является определенным этапом в мировой литературе. Не смирившись с гнетущей дворцовой атмосферой в Шемахе, Хагани, Ширвани после совершения Хаджа (паломничества в Мекку), он не вернулся во дворец, до конца жизни остался в Тебризе, там же умер и был погребен. Могила поэта находится на Тебризском кладбище Сурхаб в " Гробнице поэтов".

Хагани представлен в азербайджанской литературе и как один из ярчайших лирических поэтов. Его газели и рубаи заложили самые лучшие традиции в азербайджанской поэтической школе. Еще одной характерной особенностью творчества Хагани является его приверженность к тюркизму, свойственное всей поэтической школе Азербайджана. Впоследствии эта особенность достигла своей вершины в творчестве Низами.

Среди представителей азербайджанской поэтической школы, творчески выросших в Ширванской художественной среде, наряду с такими философски мыслящими поэтами, как Фелеки, Абуль-ула, Муджираддин Бейлагани был и заявившийся о себе в Северном Азербайджане Шихабеддин Сухраверди (1154-1192).


Известная поэтесса XII века Мехсети Гянджеви, жизнь которой была полна легенд и слухов, прославилась как одна из искусных мастериц в сочинении рубаи, и в этом жанре на равных с Омаром Хайямом.

В этот период в азербайджанской литературе образовалось еще одно, вне дворцов правителей, направление и оно стало оказывать все большее влияние на литературно-культурную среду. Также поэты, в том числе Низами Гянджеви (1141 - 1209 г.г.), возглавляли демократическое направление в литературе того периода. Для них литература, поэзия были не средствами ежедневного пропитания, а являлись исходящими от сердца выражениями, наполненными чувством патриотизма, гуманизма, способом идейно-художественной пропаганды для облегчения человеческой жизни, быта, показа желания видеть человека являвшегося венцом создания, счастливым, свободным.

Низами Гянджеви своей бессмертной "Пятерицей" - пятью поэмами: "Сокровищница тайн", "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун", "Семь красавиц", "Искендернаме" - внес в мировую литературу новый поэтический голос, новый дух. Поэт и сам художественно-философским мышлением прекрасно осознавал это, и поэтому, пророчески утверждал бессмертие своего творчества. Впоследствии и до наших дней поэтическое наследие Низами всегда оставалось источником вдохновения для поэтов, и около 500 литераторов на Востоке и Западе на различных языках подражали ему. Именно благодаря Низами, творчество его поэтических единомышленников XII-XVI века считаются вершинами Ренессанса в азербайджанской литературе.

Творчество Низами, которого мир воспринял как "Гений из Гянджи", явилось глобальным событием еще и потому, что в наследии азербайджанского поэта нашли свой блестящий синтез нашли отражения не только художественно-культурные ценности Востока, но и античные художественно-культурные ценности, которые и считались в тот период западными. В сущности Низами можно считать новым этапом классического периода в полном смысле этого слова. Потому что в глубоких гуманистических мыслях Низами мы видим разумный подход к отторжению от мистики средних веков, ясное осознание событий и предметов, рациональный, логичный подход к человеку, смыслу и сущности жизни общества. Человек создан для счастливой жизни, дарованная ему судьба не может подвержена изменению ни какими злыми силами. Именно эта идея проходит красной нитью через все творчество Низами. И эта идея впоследствии проявит себя в мировой литературе, в творчестве мастеров европейского Ренессанса.

Бессмертие творчества Низами заключается в том, что своим исследованием художественной проблематики он указал пути их решения. Возможно, именно в этом следует видеть роль литературы в жизни человечества, его культурном развитии. Если не было азербайджанской устной народной литературы и письменной литературы, на вершине которой блистал гений Низами, служивший в течении столетий проведению этико-дидактичекой пропаганды, то гнета и насилия, незаконности и несправедливости, имеющихся в мире, было бы гораздо больше, и о достигнутых успехах цивилизации следовало бы только мечтать. Вслед за восхождением Низами к вершине творческой пирамиды, буквально по следам его возвышения произошли глобальные трагедии - нашествия монголов. При этом, к огромному счастью нашему, монголы не сожгли на своих кострах творения нашего гениального соотечественника и, тем самым, позволили нам пополнять знания наследием Низами, гуманистическое воззрение которого намного опережает отдельные составляющие нашего мышления.

Одна из причин, обеспечивших бессмертие творчества Низами заключается в том, что он умел ставить общественные проблемы и указывать пути их решения. По мыслям поэта, во главе общества должен стоять умный, увлеченный просветительством правитель, который мог бы обеспечить гармоничность человеческих отношений в обществе. Здоровая атмосфера общественной среды во многом зависит от личных качеств человека, стоящего во главе общества. Ведущая проблема, поставленная во всех его произведениях состоит в том, что глава государства обязан достояно справляться с обязанностями, наделенными ему Всевышним, он должен без устали трудиться для счастья, благополучия граждан, судьбы которых вверены ему. Лишь при таком положении может быть обеспечено развитие всех слоев общества, осуществлены задачи, поставленные при создании человека Всевышним.

Начав литературное творчество сочинением лирических опусов - гасид, газелей, рубаи, Низами за короткое время создал свой "Диван", и прославился как поэт. Он оставался до конца своей жизни верным написанию стихов, посредством стихов в жанре рубаи, лаконично передавал различные наболевшие философские проблемы, которые не мог передать в больших поэмах. Низами с первой своей поэмы "Сокровищница тайн" (1174) и до последнего крупного произведения - "Искендернаме" не оставлял без внимания актуальные проблемы времени и вечные вопросы человечества, из произведения в произведение совершенствовал их темы. Они составляли гуманистическую концепцию творчества Низами. Впоследствии пять поэм Низами были объединены в "Хамсе" ("Пятерице") и под этим названием он прославился в литературах Ближнего и Среднего Востока. Многие последователи школы Низами старались подражать "Хамсе" своего бессмертного учителя, однако лишь некоторые сумели приблизиться к этому гениальному творению.

Поэма "Сокровищница тайн", в отличии от других частей "Хамсы", не обладает единой сюжетной линией. Однако в ней искусно использованы различные рассказы и сказания, в которых поставлены многие проблемы. Для этого поэт обращался ко многим источникам, фольклорным материалам и использовал их с большим художественным мастерством. Кроме традиционного вступления, поэма эта содержит дополнительно 20 повествований и сказаний. Этой поэмой Низами заложил в литературе Ближнего и Среднего Востока абсолютно новую основу эпической традиции, создал фундамент основательной художественной школы.

Поэма "Хосров и Ширин" (1180) - первая из романтических произведений Низами. В основу этой поэмы положен романтический сюжет с законченной галереей образов. Хотя тема поэмы из истории династии иранских правителей - Сасанидов, однако многие проблемы, выдвинутые поэтом в этом произведении, автор связывает с родной средой, определенными личностями. Низами, как и его предшественник - иранский поэт Фирдовси, не создал легендарно-историческое произведение. Он определил жанр поэмы как "поощрительство", и воспевает торжество любви. Не случайно, что он уделяет большое внимание периоду жизни героя произведения - Хосрову Первизу, связанному с азербайджанской принцессой Ширин которая, как образ очень дорог автору, показавшего ее главную героиню поэмы. И хотя Низами определил жанр поэмы как "Поощрительство", он, в отличие от поэтов - его предшественников, не увлекся беглым, поверхностным повествованием, а воспел гимн чарующей любви, морально и нравственно обогащающей человека, возвышающего его на божественные высоты. Один из монументальных образов поэмы - Фархад в последующие периоды был обожествлен последователями творчества Низами, и он в ряде произведений представлен как главный герой.

Характеризуя образ героя динамикой развития и наделяя его присущими для романтического искусства чертами, Низами показывает своего героя в конце поэмы как идеального человека, преобразовавшегося под влиянием возвышенной любви. Поэт, взявший тему поэмы из исламской истории, связывает трагедию Хосрова с еще одним исламским фактором - письмом пророка Мухаммеда к нему с приглашением принять мусульманскую веру. Однако шах пренебрежительно относится к этому посланию, разрывает его. Этот сюжет, сделанный как дополнение, завершает поэму.

Третьим произведением из цикла "Хамса", наполненным возвышенной любовью, одухотворяющий человека, является "Лейли и Меджнун" (1188 г.). В этой поэме, написанной по заказу Ширваншаха Ахситана, Низами сумел создать чудный и бессмертный дастан о любви, и стал известен как на Ближнем и Среднем Востоке поэт, создавший поэму на эту тему. Главные герои произведения - Гейс и Лейли - превратились в символ мечты о возвышенной чистой любви. Общество не приемлет идею Гейса о свободе человека насмешливо называл его "Меджнун" (одержимый). Одна из важных проблем, поставленная в поэме - абсолютно новый взгляд на эмансипацию женщин, ее свободу. Поэт выступает против гнилых обычаев и традиций общества, направленных на удушение свободы развития человека, выдвигает важность идеи о рациональной свободе человека в обществе, и обосновывает это. В финале поэмы Низами обличает окружающего человека общественную среду, властвовавшие в этой среде неразумные обычаи, бичует звериные инстинкты, противопоставляя всему этому природный мир, фауну с дикими животными. Поэт показывает, что находящиеся вне общественных факторов чистые и чувствительные животные лучше "понимают" величие и одухотворенность Меджнуна, собираются вокруг него. Во вступительной части поэмы Низами художественно обличает виденные в человеческом обществе недостатки, безобразия.

Последние поэмы Низами - "Семь красавиц" (1197 г.) и "Искендернаме" (1203г.) явились логическим исходом многолетних наблюдений и научных исследований, проведенных им в библиотеках. Темы обоих произведений определил сам Низами и на пути воплощения идеала общества использовал их как философско-поэтическое средство. И хотя оба произведения написаны на историческую тему, Низами использовал историю как фон, в основном реальную историю приспособил к своему эстетическому идеалу. В этом отношении обе проблемы по сути можно считать логическим дополнением друг друга. Основная же идея Низами, как поэта-гуманиста, поставленная для решения - это человеческое счастье, пути его утверждения. Так как, в средних веках основную ответственность за это несло не общество, а правители, в философских и художественных творениях важнейшие требования предъявлялись именно к ним. Образом Искендера Низами особенно показал какими большими возможностями обладает просветительный и справедливый шах для достижения благополучия и гармоничного общества. В этом отношении мы видим, как созданные Низами образы правителей совершенствуются из произведения в произведение, и все больше отвечают пожеланиям и надеждам общества. Созданные поэтом образы правителей, идущие по восходящей линии от Хосрова ("Хосров и Ширин") к Бахрам-Гюру ("Семь красавиц") и Искендеру ("Искендернаме"), наконец в "Игбалнаме" (второй части "Искендернаме"), это далеко не обычные правители: они наподобие пророков, направляют народов на правильный путь, стремятся утвердить правду и справедливость. И не только в своей стране - Греции, а во всем культурном мире.

Величие творчества Низами, одухотворенность идеалов и в последующие века дали сильный импульс азербайджанской литературе, и определенные гениальным поэтом гуманистические и демократические принципы способствовали распространению гуманистических мотивов в литературе не только Азербайджана, но и Ближнего и Среднего Востока, а также ряда стран Запада.

 

 

Азербайджанская литература эпохи средневековья

 

 

Начиная с XIII века под влиянием сложившейся на Азербайджанской земле объективной исторической действительности, в азербайджанской литературе, в которой произведения создавались в основном на арабском и фарсидском языках, все больше становилось поэтов и прозаиков, пишущих на родном языке. С этого времени в азербайджанской литературе завершается древний период и начинается период средних веков.

Поэты Иззеддин Гасаноглу и Шейх Сафиаддин Ардабили, как и лирические поэты соседних народов, все больше отдавали предпочтение созданию светских, связанных с жизнью произведений, чем лирическим и эпическим творениям, окутанным суфийско-мистическими идеями. Три произведения Гасаноглу на турецком, еще одно его же произведение на фарси, небольшой диван Шейха Сафи, дающие достаточно ясное представление о литературе того времени, написанной на родном языке, заложили прочную основу для создания будущей большой поэзии. В газелях Гасаноглу в определенной мере наблюдается тенденция сокращению суфийско-мистических идей и образов, в этом направлении развивается его творчество. Дошедшие до нас образцы поэтического творчества Гасаноглу говорят о величии поэта, его богатом творческом потенциале, вселяют надежду, что и в дальнейшем будут обнаружены новые образцы из его литературного наследия.

Среди эпических образцов поэзии XIII века следует назвать анонимной "Дастани-Ахмед Харами" и поэму Гул Али "Гиссейи-Юсиф" ("Приключения Юсифа"). В обоих произведениях высоко гуманистические ценности Ислама является предметами художественного творчества, их авторы призывали читателя к добру, справедливости, человеколюбию, правде, совести, верности, составляющим основу исламского вероисповедания. В отличие от средневековых европейских рыцарских романов, здесь главная цель заключается не в заострении внимания к событиям, а в более широком раскрытии воспитательной идеи, заложенной в основу сюжета поэмы.

В поэме "Гиссейи-Юсиф", тема которой связана с сурой Корана "Юсиф", пропагандируются такие человеческие качества, как правдивость и искренность, и в конечном итоге наглядно раскрывается их полезность человеку.

Проживший долгую жизнь в XIII и в начале XIV века, прошедший большой творческий путь поэт из Южного Азербайджана Хуммам Тебризи (1204-1314) был одним из видных общественно-политических деятелей и талантливых поэтов своего времени. Известны поэмы Хуммама Тебризи "Дахнаме" ("Десять писем") и его "Диван", написанный на языке фарси. Поэт, упоминая своего предшественника Низами Гянджеви добрыми словами, отмечает, что источником своего вдохновения были именно идеи Низами. Ведущими темами творчества Х.Тебризи, как и Н.Гянджеви, были гуманизм и воспевание красоты человека, являющиеся основными отличительными признаками тюркского национального менталитета.

Ярким представителем суфийского направления в азербайджанской литературе является Шейх Махмуд Шебустари (1287-1320), среди прозаических и стихотворных произведений которого особо следует выделить поэму "Гульшени-раз". В этой поэме, написанной в виде философских вопросов и ответов, поставлены многие научно-общественные проблемы, волновавшие представителей интеллигенции с прогрессивным мировоззрением, передовых научных деятелей, на которые поэт, в рамках своих богатых знаний, сделал попытку ответить.

В XIV столетии азербайджанские поэты Сули Фагих и Мустафа Зерир, пользуясь мотивами Корана, создали на родном языке произведения на тему "Юсиф и Зулейха". Образцом эпической поэмы на родном языке является "Варга и Гюльша", созданная видным поэтом этого столетия Юсифом Маддахом. Все эти произведения впоследствии сыграли определенную роль в развитии нашей эпической поэзии.

Рассматривая общий путь развития литературы в XIII-XVI веках, этот период следует изучить как единый литературный процесс. И хотя в этот временной отрезок литература на родном языке прогрессировала как в количественном, так и в качественном отношениях и постепенно она превалировала над персо-язычной поэзией, все же определенная часть литераторов проявляла верность творила на фарси. На персидском языке строили свое творчество известные азербайджанские поэты и просветители - Насиреддин Туси (1201-1274 г.г.), Марагалы Авхади (1274-1338 г.г.), Ариф Ардабилли (1311-?), творчество которых опиралось на традиции Низами. В творческом наследии Насиреддина Туси - автора известного фундаментального воспитательно-дидактического произведения "Эхлаги-Насири", наряду с научно-философскими творениями привлекают внимание также его литературно-художественные произведения. Поэмы Марагалы Авхади "Джами-Джам", "Дехнаме" являются достойными образцами азербайджанской эпической поэзии. Многие философские гуманитарные аспекты этих произведений и ныне не потеряли актуальность для различных обществ. Однако сказавшиеся после Низами и вызванные определенными объективными причинами застой и безнадежность в общественной жизни отразились в творчестве многих литераторов, в том числе поэта Ассара Тебризи (1325-1390 г.г.). Ассар Тебризи написавший на языке фарси поэму "Мехр вэ Муштери", в своем произведении рассматривал чувства одухотворенной любви сквозь призму любви двух молодых людей, их большую и бескорыстную дружбу, которая была гениально воспета великим Низами в его поэмах "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун". В очень сложном по сюжету произведении мы не видим на уровне Низами поэтической ценности, ясности и законченности. Поэт и сам в начале поэмы высоко оценивает творчество Низами, подтверждает его недосягаемость.

Самое крупное произведение Марагалы Овхади "Джами-Джам" выделяется энциклопедическим характером и является художественным отражением широко распространенных в то время в литературных трудах многих гуманистических идей. Поэма Марагалы Овхади, наподобие легендарному джаму (пияле) правителя Джамшида, открывающемуся со всех уголков мира, как в зеркале отражает жизнь человека и общества, а также природные события, раскрывает их перед читателями. В этот период, как и в предыдущие века, азербайджанская литература развивается в светском направлении, выступает как составная часть общественной и политической жизни. И как результат этого, английский востоковед Эдуард Браун высоко оценил творчество поэта и правителя XIV века Гази Бурханаддина (1314-1398 г.г.), считал его создателем первых образцов светской поэзии в тюркских литературах. И ныне, читая летопись "Бязм ве рязм" ("Потеха и бой") написанную Астрабади - дворцовым историком Гази Бурханаддина, посвященную жизни и деятельности Гази Бурханаддина, не перестаешь удивляться деяниям этого великого человека, который в сложное, запутанное время в ожесточенной и кровавой борьбе в своем поэтическом творчестве утверждал гуманистические идеалы, и сумел их отразить в прекрасном своем "Диване", не потерявшего художественную значимость и прелесть и в наши дни. В "Диване" Гази Бурханаддина азербайджанский художественный язык, который начал формироваться в творчестве Гасаноглу и Шейха Сафи, достиг высокого уровня, обогатился многими новыми прелестными поэтическими образами и выражениями переданными последующим поколениям литераторов. В творчестве Гази Бурханаддина впервые использован чисто тюркский жанр - "туюг". К этому жанру впоследствии широко обращался в своем творчестве Насими, и посредством его перешел в "Диван" великого узбекского поэта Алишира Наваи.

Гуманистические принципы, сформировавшиеся в общественно- политической мысли этот период достигли своего апогея в творчестве Сеида Имадеддина Насими (1369-1417 г.г.). Произведения этого великого поэта явились большим шагом к светлости, гуманизму, демократизму не только в азербайджанской, но и в целом, в литературах народов Ближнего и Среднего Востока. Имадеддин Насими является вторым после своего гениального предшественника Низами Гянджеви самым горячим пропагандистом, глашатаем в нашей литературе идей гуманизма, человеколюбия. Народ, по истечении нескольких десятилетий после ужасных монгольских нашествий только-только приходящий в себя, стал подвергаться нападениям войск Амира Теймура известного на Востоке как один из самых противоречивых правителей. И это вызвало в здравых мыслящих умах новый мощный всплеск протеста. Творчество Насими явилось именно продуктом подобного гуманистического протеста оппозиции против зла и насилия, за права человека. Использованные поэтом идеи хуруфизма явилась внешней корой прикрытия, и сегодня вышедшие из этой коры произведения Насими пленяют сегодняшнего читателя своей гуманистической трактовкой, богатством чувств уважения и любви. Насими, в отличие от других хуруфистов, и в первую очередь от своего единомышленника Фазлуллаха Наими, создававших свои произведения особым "зашифрованным" языком, открыто выступал на родном языке против зла и насилия, доводил свой протест до простых людей, стремясь пробуждению у них чувства отвращения, протеста. Идея поэта о совершенном человеке, способном возвышаться на божественную высоту, адресована именно простым людям, направлена на осознание ими своего достоинства, права очищение от общественных пороков, хищнических инстинктов. Не только творчество Насими но и вся его жизнь, на которую была наброшена вуаль легенд и сказаний, стала для поколений ярким образцом, достойным подражания, примером мужества, решительности, верности своим идеям, открытым и бесстрашным вызовом мученической смерти. За свободолюбивые, гуманистические произведения поэт велением зловещего духовенства был подвергнут чудовищному наказанию - с него живьем содрали кожу и этот великий человек стал примером не только для нынешнего, но и для будущих поколений.

XV век в Азербайджанской литературе как в хронологическом, так и в творческом отношениях явился переходным этапом между вершиной Гази - Насими и пиком Хатаи - Физули. Образование в этот период на территории страны независимых государств Гарагоюнлу и Аггоюнлу привнесло определенное оживление и в художественную среду, способствовало развитию стихосложения на родном языке как по тематике, так и в отношении образов. Литературный климат этого столетия определяли творившие в основном на родном языке Халили, Хамиди, Кишвари, Хагиги, Сурури, а также Шах Гасым Энвер, Бадр Ширвани, сочинявшие преимущественно на фарси. Среди этих поэтов особо следует отметить правителя государства Гарагоюнлу Джаханшаха Хагиги (годы правления 1436-1467). Он так же, как и его предшественник Гази Бурханаддин, в перерывах между кровавыми сражениями сумел находить возможность сменить воинские доспехи на поэтическое перо, и создать чудный поэтический диван. Судьба у Джаханшаха Хагиги, как и у Гази Бурханаддин, была трагичной - в одном из жестоких боев он погиб из рук своих же соотечественников - тюрков, представляющих государство Аггоюнлу.

Другим видным представителем на отрезке времени XV-XVI веков был Хамиди, который родился в 1407 году в столице Сефевидских правителей - Исфагане, и в 50-е годы XV столетия эмигрировал в Турцию, где около 20 лет жил и творил во дворце Фатеха Султана Мухаммеда и наряду с диваном лирических стихов создал историческое произведение. "Теварих-али-Осман" ("История Османского рода"), а также книгу о гадании "Джами-сухангуй" ("Говорящая пияла") и автобиографическое повествование "Хесбихалнаме" ("История моей жизни").

Творчество Хабиби, Шахи, Сурури, других поэтов этого периода создали плодородную почву для формирования поэзии Хатаи и Физули. Достаточно отметить, что великий Физули находился под влиянием поэзии Хабиби, и с точки зрения его художественных приемов написал прекрасный техмис (пятистишие) к одной его газели.

XV век в азербайджанской литературе, язык который до этого времени совмещался во многих отношениях с художественным языком других тюркских народов, стал выделяться своими особенностями художественного языка, и начиная с XVI столетия стал выступать как независимая литература. Особенно значительную роль в развитии национальной поэзии в XVI веке сыграла литературная среда в Багдаде. Летописец XVI века Ахди Багдади в произведении "Гюльшени-шуара" ("Цветник поэтов"), библиотекарь Шаха Аббаса Садиг бек Садиг в книге "Мяджмаул хавас" ("Меджлис избранных") в своих повествованиях называют имена ряда поэтов, выросших в литературной среде Багдада этого времени, большую роль которых в духовном обогащении Физули нельзя отрицать.

В XII-XVI веках, считавшихся периодом Ренессанса в азербайджанской литературе, новой вершиной после Низами явился Мухаммед Физули, которого востоковеды Запада прозвали "поэтом души". Однако творчество Физули родилось не на пустом месте, наши выдающие мастера слова оказали серьезное содействие формированию и оживлению перед нашими глазами его творчество, Среди них особо выделялся знаменитый современник Физули, в определенной мере ставший его меценатом великий азербайджанский государственный деятель и поэт Шах Исмаил Хатаи (1487-1524 г.г.).

Шах Исмаил Хатаи основал династию, сыгравшую неоценимую роль в общественно-политической истории Азербайджана. Хатаи, как поэт правитель не только развил поэтические традиции своих предшественников Гази Бурханаддина и Мирзы Джаханшаха Хагиги, за свою короткую жизнь, продолжавшуюся всего тридцать шесть лет, он сумел создать новое могущественное и величественное Азербайджанское государство, расширил его границы, и сыграл исключительную роль в развитии родной литературы, способствовал тем самым восхождению Физули на вершину творческой пирамиды. Богатое творческое наследие Хатаи охватывает как различные жанры лирического стихосложения, так и поэмы-мэсневи. В отличие от Физули, предпочитавшего использовать в поэзии научные и многослойные поэтические фигуры, Хатаи увлекался сочинением произведений на простом народном языке, даже писал в стиле народной поэзии: гошма, герайлы, варсаги, баяты, создал образцы поэтических элементов, которые для классической поэзии считались второстепенными. Написанная поэтом сладким языком поэма "Дахнаме" ("Десять писем") является первым произведением на эту тему, написанным на азербайджанском языке. Поэма написана в виде десяти писем Возлюбленного, адресованных его Возлюбленной. Гезели, включенные в текст поэмы, позволяют автору мастерски, со всеми оттенками передавать переживания героев.

Хатаи пробовал свое перо и в дидактическом жанре: создал поэму "Насихатнаме", предназначенную для использования в процессе обучения и воспитания юного поколения. В 14 лет от роду пришедший к власти и в течение 20 лет правления создавший огромную империю, Шах Исмаил Хатаи, оставивший к тому же большое литературное наследие, вызывает удивление и гордость последовавших после него поколений. Политическая деятельность и литературное творчество Хатаи вызывает большой интерес не только в Азербайджане, но и у всех востоковедов мира. Именно под влиянием этого интереса жизнедеятельность великого азербайджанского поэта и политического деятеля Шаха Исмаила продолжает оставаться объектом исследований востоковедов.

Творчество Мухаммеда Физули (1494-1556 г.г.) в культуре Запада во многих случаях сравнивают с барокко; в нем даже самые небольшие поэтические детали полностью находятся на нужном месте, они нелишни, не являются "чуждыми", даже невидимые глазом поэтические нюансы также дополняют друг друга, "цепляясь" друг с другом, составляют "монолитный" художественный организм. По своему творческому волшебству Физули сравним с такими гениями мысли, рожденными человечеством во все времена истории как Данте, Шекспир, Пушкин, секрет бессмертия которых заключается в волшебной красоте поэтического творчества этих великих мастеров слова. Именно поэтому классическая азербайджанская литература доказывает своё бессмертие на каждом перепутье эпох и предстаёт перед каждым культурно-общественном поколении в новом ракурсе. В этом смысле, каждое поколение, сформировавшееся в переходный период, имеет своего Низами, своего Физули, своего Вагифа и они отличаются от прежних Низами, Физули, Вагифов, становятся носителями новых художественно-эстетических, общественно-идеологических функций.

Глобализм, присущий Низами, проявляется в Физули созданием бессмертных произведений на едином для исламской культуры на трёх ведущих-рабочих языках - арабском, фарси и тюркском. У поэта на каждом из этих трех языках есть "Диваны", на арабском создан философский тракт "Мэтлэул-этигад". Хотя первым по счету является его "Диван" на фарси, по значимости - тюркский "Диван" более весомый. Написанные на родном языки касиди считаются блестящими образцами литературы в этом жанре. Сочиненная на Азербайджанском языке поэма "Лейли и Меджнун" (1536 год) является уникальным образцом данного жанра. Правда, до Физули к этой теме на фарси обращался гениальный Низами, этой же теме на тюркском языке посвятили свои произведения Наваи, Замири и Хагиги. Однако ни в одной из созданных ими поэм не прослеживается интерпретации Физули, то есть он создал совершенно отличительное произведение. И хотя в начале поэмы сообщается, что она посвящена божественной любви, однако Физули на всем протяжении эпоса создает живые, реальные человеческие образы, воспринимаемые со всеми противоречиями.

В последующем развитии Азербайджанского художественного языка Физули сыграл неоценимую роль, и, сделав его кристально чистым, переложил на язык стиха, возвысив его на недосягаемую высоту. Поэт так же блестяще проявил себя в прозе, своей книгой "Шикайет-наме" ("Письмо-жалоба") он внес достойный вклад в эту сферу литературы. Основная часть его произведения "Хагигатус-суада" ("Сад счастливых") также написано прозой, однако по ходу, сообразно характеру контекста, Физули переходит на стихотворные отрывки.

Физули до сих пор остается, пожалуй, самым почитаемым поэтом-мыслителем не только в Азербайджане, но и во всем тюрко-язычном мире, особенно в его огромном географо-этническом огузском пространстве. Произведения Физули и поныне популярны в Иране, Турции, Татарстане, Узбекистане, и даже в далеком Уйгурстане.

XVI-XVII века в азербайджанской литературе характеризуются как период формирования средневековых легенд о любви и героизме. С успехом Физули в письменной поэзии почти сравнимо устное народное творчество Гурбани, Ашуга Аббаса Туфарганлы. В этот период формируются и включаются в репертуар народного творчества такие основательные дастаны о любви, как "Ашуг Гариб", "Аббас и Гюльгез", "Эсли и Керем", достойный наследник "Китаби Деде Коркуд" героический эпос "Кероглу". Еще более совершенствуются известные со времени Шаха Исмаила Хатаи образцы стихосложения - гошма, герайлы, варшаги, баяты. Для того, чтобы составить представление о сфере охвата тематики средневековых азербайджанских дастанов, достаточно отметить, что сюжет "Кёроглу" оказал большое влияние на туркменский, узбекский, таджикский, армянский и грузинский фольклоры, и способствовал созданию подобных дастанов.

В XVII-XVIII веках Азербайджанская литература под воздействием устного народного творчества, в основном ашугского искусства, еще более сблизилась с жизнью, с народным языком. Была создана основа к переходу к поэтическому реализму, хотя в этот период в азербайджанской поэзии все еще сильны традиции Физули, однако попытки выхода за их рамки видны в творениях Саиба Тебризи, Говси Тебризи, Мухаммеда Амани. В XVIII веке в произведениях поэтов Ширванской художественной школы - Шакира, Нишата и Махджура все больше просматриваются конкретные наболевшие проблемы, выражается беспокойство от тяжелой участи простого народа.

Молла Вели Видади (1707-1808) и особенно Молла Панах Вагиф (1717-1797 г.г.) в своих произведениях, написанных простым народным языком, еще более сблизили поэзию к народу. В поэме Видади "Мусибетнаме" отражены ряд исторических событий, на высоком поэтическом уровне созданы образы многих личностей. В этот период поэтическое искусство, отказываясь служить отдельным личностям, как бы превращается в добро для всех, становится еще более популярной. Стремительно развивается процесс приближения масс к эстетическим ценностям, приобщение к ним. В этом отношении особую роль сыграло творчество Вагифа. Он, создав прекрасные, простые, реалистичные, светские поэтические образы героев своих произведений, сделал крупный шаг от типа классического романтизма к реализму, определил последующие после себя литературные направления. Вагиф был также видным политическим деятелем своего времени, длительное время определял внешнюю политику Карабахского ханства.

XVIII век знаменует в азербайджанской литературе конец средних веков, и является переходным этапом нового периода.

 

 

Литература Азербайджана в XIX - XX веков


 

Произошедшее на заре XIX века знаменательное событие в исторической судьбе азербайджанского народа - включение Азербайджана в состав Российской империи - усилило в прозападные тенденции во всей культуре, в том числе и в литературе. Под влиянием этих тенденций ведущие позиции в литературе стали занимать национальные и реалистично-светские мотивы. Находившийся под непосредственным влиянием творчества Моллы Панаха Вагифа и созревший в атмосфере художественной критико-реалистической сатиры Карабаха. Гасым бек Закир (1784-1857) своей литературной деятельностью на долгие годы определял направления поэтического развития. Однако, как в творчестве Закира, так и в произведениях его друзей-поэтов прослеживается продолжение на новом уровне традиций Физули и такими представителями были: на Севере - Сеид Абульгасым Небати (1812-1873 г.г.), а на Юге - Сеид Азим Ширвани (1835-1888) и Хуршид Бану Натаван (1830-1897). Посвятивший всю жизнь педагогической деятельности Сеид Азим прославился в азербайджанской литературе как большой просветитель, и значительная часть его произведений посвящена учебе и воспитанию молодого поколения. В его сатирических произведениях, написанных в духе Гасым бека Закира, бичевались общественные пороки того времени, рисовались отрицательные образы.

Как и для большинства культурных народов мира, XIX век стал в Азербайджанской литературе невиданным временем развития, утверждения гуманистических идеалов, заявил о себе необратимым прогрессом в просветительстве, первой серьезной попыткой утверждения власти разума. Несмотря на то, что особенно после присоединения северной части Азербайджана к России этот исторический процесс в целом выделялся своим эксплуататорским характером, все же в сравнении с югом на севере наблюдались определенные сдвиги в литературно-культурном развитии. Достаточно отметить, что творивший почти в одно время с Мирзой Фатали Ахундзаде поэт с юга Сеид Абульгасим Небати (1812-1873 г.г.), при всей эстетической красоте в своего художественного творчества, опирающегося на тысячелетние поэтические традиции Востока, так и не сумел идти дальше идеалов суфизма.

В этот период такие деятели культуры и мыслители, как Аббасгулу Ага Бакиханов (1794-1847) Мирза Шафи Вазех (1792-1852), Исмаил бек Гуткашынлы (1801-1861г.г.), которые были близки с русскими и западными востоковедами, перенимали у них передовые гуманистические мысли, являлись носителями просветительских идей, а Мирза Фатали Ахундзаде, опираясь на их плечи, навсегда связал азербайджанскую литературу с Россией и Западом, вывел ее в семейство мировых литератур.

А. Бакиханов, будучи известным общественным деятелем, ученым, поэтом, сумел в азербайджанской литературе органически связать идеи Запада с традициями Восточной поэзии, искусства. Еще при жизни А. Бакиханова его художественные произведения, научные труды были изданы на русском и немецком языках, о чем много лестного писалось в европейской печати. Немецкий востоковед Фридрих Боденштедт увез в Европу поэтическую тетрадь своего учителя Мирзы Шафи Вазеха и перевел его стихи на немецкий язык и издал их. Впоследствии эти стихи М.Вазеха, объединенные в сборнике "Песни" пользовавшиеся огромной популярностью в Европе, Ф. Боденштедт приписал себе, отрицая авторство Мирзы Шафи Вазеха... Один из яркий образцов нового реалистического направления в азербайджанской литературе - рассказ И.Гутгашынлы "Рашид бей и Саадат ханум" увидел свет на французском языке в Варшаве.

Просветительно-реалистичные взгляды Мирзы Фатали Ахундзаде (1812-1878 г.г.) сыграли исключительную роль в дальнейшем развитии литературы, в частности сильно содействовали становлению таких жанров, как драма, роман, повесть, новелла, поэма и других. Написанные в 1850-1855-х годах шесть драм М.Ф.Ахундзаде способствовали формированию новой школы в литературах Ближнего и Среднего Востока. Глубокие этические начинания, гуманизм, справедливость, искренность, правдивость, свойственные в целом всей азербайджанской литературе, находили дальнейшее развитие в творчестве М.Ф.Ахундзаде, являлись лучшими образцами последующим поколениям. Мирза Фатали Ахундзаде, продолжая самые передовые традиции азербайджанской литературы, проявил себя не только как писатель, поэт, драматург, но и являлся видным ученым, философом, общественным деятелем. Он всем своим творчеством стремился к счастливому будущему своего народа. Высоко оценивая роль литературы и искусства в просвещении народа, приобщении его художественно-культурным ценностям, М.Ф.Ахундзаде стал автором первых на Востоке драматических произведений. Его шесть драм, объединенные под общим названием "Темсилат" ("История с Моллой Ибрагимхалилом - алхимиком", "Мсье Жордан и дервиш Масталишах", "Хырс Гулдурбасан", "Визирь Ленкоранского хана", "Приключение скупого (Гаджи Гара)" "Мурафия векилляринин хекайети") были изданы в 19859 году в Тифлисе. М.Ф. Ахундзаде далеко не был апологетом русского царизма, каким его неверно считают некоторые исследователи. При надобности он скрыто, эзоповским языком подвергал острой критике колониальную политику русского империализма. В его прозаических произведениях "Письма Кемалюддовля" (1865 г.) и "Обманутые звезды" (1857 г.) отражены не только негативные стороны исторического прошлого и государственного устройства Ирана, но и переживания самого писателя, вызванные уродствами жизни, политического устройства страны.

Определенное Мирзой Фатали Ахундзаде художественно-эстетическое направление в азербайджанской культуре способствовало появлению во второй половине XIX в Азербайджане таких видных просветителей-реалистов, как С.А.Ширвани (1835-1888 гг.), Н.Б.Везиров (1854-1926 гг.). А.Б.Ахвердиев (1870-1933), одновременно содействовало повышению художественно-культурного уровня соседних народов. Особенно сильный импульс в интенсивном развитии художественно-культурной жизни в тот период дала разносторонняя газета "Экинчи" ("Пахарь") (1857-1877) издаваемая ученым-естествоиспытателем Г.Б.Зардаби (1837-1907). Ряд общественно-литературных дискуссий и обсуждений, нашедших свое отражение на страницах этого издания, еще более укрепили гуманистические тенденции в азербайджанской литературе, способствовали ее развитию.

В XIX веке наряду с просветительно-реалистическими тенденциями в азербайджанской литературе, развивалась и религиозно-дидактическая поэзия, наиболее видными представителями которой были живущие в Южном Азербайджане создатели религиозных элегий Раджи, Дилсуз, Дахил, Гумри и другие. Однако под влиянием происходящих в Северном Азербайджане литературных процессов и в Южном Азербайджане усилились тенденции к созданию поэтических произведений на религиозную тематику. Яркими образцами религиозно-реалистической поэзии являются "Приключения лисы" ("Шелебийя" ("Тюлкюнаме")) Мухаммеда Багира Халхали (1829-1900 гг.), "Осел, груз которого состоял из книг" ("Китаб юклю эшшяк") Абдурахмана Талыбова (1888 г.), "Путевые заметки Ибрагимбека" ("Ибрагим бейин сеяхетнамеси" (1892 г.) Зейналабдина Марагаи.

В XIX веке в литературных меджлисах сформировалось еще одно литературное направление, отличающееся большей склонностью к традиционному восточному типу творчества. Литературный меджлис в Губе ("Гюлистан") возглавлял Аббасгулу ага Бакиханов Гудси, в Ордубаде ("Меджлис поэтов") Гаджиага Багир Ордубади, в Ленкорани ("Группа прекрасных ораторов") - Мирза Исмаил Гасир, в Шемахе ("Дом радости") - Сеид Азим Ширвани , в Баку ("Сбор поэтов") - Мухаммед ага Джумри в Гяндже (затем в Тифлисе, "Дивани - хикмет") - Мирза Шафи Вазех, в Шуше ("Мяджлиси-унс") - Хуршид Бану Натаван, другим ("Меджлисом забытых") - Мирза Мовсум Навваб. Между поэтическими меджлисами поддерживались тесные связи, поэты переписывались друг с другом. В целом, литература XIX столетия заложила крепкую основу для развития азербайджанской литературы в XX веке на новом, более высоком уровне.

Первые десятилетия XX столетия в азербайджанской литературе, как и для большинства народов Российской империи, являлись особым периодом. В этот период видные создатели реалистично-романтических произведений на подобие европейских и русских образцов - Дж.Мамедгулузаде (1866-1932 г.г.), М.А.Сабир (1862-1911 г.г.), Г.Джавид (1884-1944 г.г.), М.Хади (1880-1920 г.г.), А.Саххат (1874-1918 г.г.) - своими творениями подняли азербайджанскую литературу на уровень лучших образцов мировой художественно-культурной мысли. Особая заслуга в развитии художественно-общественной мысли в Азербайджане принадлежит реалистической литературе Дж.Мамедгулузаде и М.А.Сабира, романтической поэзии М.Хади, А. Шаига, драматургии Г.Джавида. В 1906 году в Тифлисе началось издание на азербайджанском языке журнала "Молла Насреддин", редактором которого был выдающийся писатель и общественный деятель Дж.Мамедгулузаде. В течение почти двадцати пяти лет этот журнал сыграл значительную роль в литературно-культурной и общественно-политической жизни. Одновременно с этим изданием также выходил в 1906-1907 годах редактируемый известным публицистом философом и общественным деятелем А. Гусейнзаде (1864-1940 г.г.), журнал "Фиюзат", жизнь которого продолжилась всего в 32 выпущенных номерах и который в серьезной и романтической манере служил интересам народа, просветительству, прогрессу нации.

В этот период особенно значительным был вклад в идейно-эстетическое развитие азербайджанской литературы Джалила Мамедгулузаде, автора "Хопхопнаме" Мирзы Алекпера Сабира, бичевавших косность, фанатизм, предрассудки, мракобесие их реалистические произведения актуальны и по сей день.

Развивающаяся в традициях М.Ф.Ахундзаде просветительская драматургия обогатилась написанными еще в конце XIX века Наджаф беком Везировым комедиями и трагедией "Мусибети Фахраддин" (1894 г.), комедиями и трагедиями Абдуррагим бека Ахвердиева "Дагылан тифаг", "Бэхтсиз джаван" ("Несчастный юноша") (1900 год), "Ага Мухаммед Шах Каджар" (1907 год), пьесами Наримана Нариманова (1870-1925 годы) "Шамдан бек", "Невежество", "Надир Шах" Джалила Мамедгулузаде "Мертвецы", "Книга моей матери" (1920 год).

В 1910-1918 годы Гусейн Джавид написал романтично-исторические пьесы "Мать", "Марал", "Шейх Сянан", "Шейда", "Пропасть", "Иблис" ("Демон").

Конец второго десятилетия XX века отмечен в истории Азербайджана знаменательным событием - образованием Азербайджанской Демократической Республики (1918-1920 годы). И хотя АДР просуществовала всего двадцать три месяца, все же в этот период были созданы своеобразные литературные произведения. Наряду с известными уже мастерами пера - Дж.Мамедгулузаде, А.Шаигом, А.Б.Ахвердиевым, Уз.Гаджибейли, начали проявлять себя на литературном поприще интересными произведениями в различных жанрах молодые писатели Дж.Джабарлы, А.Джавад, Уммигюльсум. Особой творческой активностью в этот период отличался Ахмед Джавад (1892-1937 г.г.), написавший слова Государственного гимна АДР. Это произведение, музыку на которое написал гениальный Узеир Гаджибеков, и сегодня является символом независимой Азербайджанской Республики.

 

 

Литература Азербайджана Советского периода

 

 

Большевистская Россия не могла оставаться равнодушной к факту выхода на арену истории независимого Азербайджанского государства на южных границах красной империи, в непосредственном соседстве таких мусульманских стран, как Иран и Турция. Именно по этой причине, первое демократическое правительство Азербайджана, не выдержав удары 11-ой Красной армии, вскоре пало. В стране была установлена советская власть. Нет сомнения в том, что действительный смысл пролетарской диктатуры и "коммунистического рая" своевременно увидели и поняли Дж.Мамедкулизаде и Гусейн Джавид. Они хорошо понимали, что эта власть, по сути своей, является реакционной и антиазербайджанской.

Репрессия 30-х годов брала свое начало с первых же месяцев установления советской власти. Одним из первых ее жертв стал директор Газахской Учительской семинарии, выдающийся ученый и литературный критик, автор первой многотомной "Истории Азербайджанской литературы", великий просветитель Фирудинбек Кочарли (1863-1920), расстрелянный армянскими дашнаками в Гянджинской тюрьме. Вообще, годы репрессии составляют черные страницы истории азербайджанской литературы советского периода. Большинство тех, кто в это время подвергался необоснованным преследованиям, состояло из невинных рабочих и крестьян, но больше всех от большевистко-дашнакских преследований пострадали представители интеллигенции и это ясно: большевики ставили перед собой цель истребить интеллигенцию азербайджанского народа, либо бросить их в тюрьмы и ссылки, тем самым оторвать народ от своих нравственных корней, превратить его в слепых исполнителей коммунистических догм. Известно, что самую большую угрозу для тех, кто выполнял данные "с верхов" жестокие "особые" поручения, представляют именно ученые, хорошо знающие историю, философию, язык, алфавит, культуру, психологию и менталитет своего народа, исследующие и пропагандирующие эти ценности среди своих соотечественников, а также писатели, поэты и драматурги, своими художественными произведениями, написанными на родном языке и в близких к народному духу формах, препятствовали ослаблению национального мышления. Поэтому неслучайно, что с ними обращались с невиданной жестокостью.

Среди мастеров слова и искусств, подвергавшихся в те годы репрессии, были многочисленные выдающиеся представители азербайджанской литературы и искусства, литературоведения и языкознания: великий драматург Гусейн Джавид, поэт с ярким талантом Микаил Мушфиг, видный прозаик и литературный критик Сеид Гусейн, автор первого (и последнего) гимна Азербайджанской Республики известный поэт Ахмед Джавад, плодотворно работающий писатель и ученый Юсиф Везир Чеменземинли, профессор филологии, ученый-полиглот Бекир Чобанзаде, ректор Бакинского Государственного Университета, писатель Таги Шахбази (Симург), Хадиджа ханум Гаибова, открывшая в Баку первую на Востоке консерваторию, видный ученый-теолог, Бакинский гази Мир Мухаммед Кязым ага, ученый-фольклорист Ганафи Зейналлы, самые видные исполнители трагических ролей на сцене Азербайджана Аббас Мирза Шарифзаде, Ульви Раджаб и многие другие... Вся эта творческая интеллигенция, за исключением Ю.В.Чеменземинли и Г.Джавида, скончавшихся в тюрьме и в ссылке, были расстреляны. Убийцы, не взирая на возраст своих жертв, их поспешно судили и казнили. Один из первых переводчиков святого Корана на азербайджанских язык, бакинский гази Мир Мухаммед Кязым Ага был расстрелян в 83 года, а М.Мушфиг - в 29 лет. Микаил Мушфиг (1908-1937) в сложных и противоречивых условиях общественного строя обогатил национальную поэзию такими бессмертными произведениями, как стихотворение "Оху, тар!" ("Спой, тар!"). Этому талантливому поэту было суждено заниматься творческой деятельностью всего в течение 10 лет, но его произведения, опубликованные за этот короткий срок, оставили глубокие следы в истории национальной литературы. Буйные чувства, романтический настрой, бросающий вызов времени, ритмический и четкий язык поэзии - вот основные черты его творчества, обеспечивающие высокую художественную ценность и долголетие.

В связи с глобальными событиями первых десятилетий ХХ столетия и общественными потрясениями, происходящими в регионе, в особенности после свержения Азербайджанской Демократической Республики, а также во время репрессий 30-х годов творческая интеллигенция Азербайджана неоднократно была подвержена политическим преследованиям. В поисках спасения и для продолжения литературной деятельности, как последний выход из создавшейся ситуации, они стали эмигрировать из страны. Многие наши соотечественники, попавшие в плен в годы войны против немецкого фашизма, были лишены возможности вернуться на Родину, и нашли убежище за границей. Они, а также их дети сегодня живут в Азии, Африке, Европе, Америке и даже в Австралии.

Нашу интеллигенцию - эмигрантов объединяет одна общая черта: в странах, где они поселены, достойно представили и пропагандировали азербайджанский национальный литературный и культурный менталитет, идеалы азербайджанства. Азербайджанские эмигранты, часть из которых и сегодня продолжает творческую деятельность, создали весьма солидное литературное, научно-филологическое и публицистическое наследие. В их числе можно назвать Алибека Гусейнзаде, Ахмедбека Агаоглы, Мамеда Эмина Расулзаде, Мирзабалу Мамедзаде, Алимарданбека Топчубашова, Джейхуна Гаджибейли, Самеда Агаоглы, Ахмеда Джафароглы, Абдулвагаба Юрдсевара, Алмаза Илдырыма, Бенина (Уммулбану), Наги Шейхзаманлы, Мамед Садыга Арана, Гусейна Джамала Янара, Теймура Атешли, Мусу Зейема, Ибрагима Арслана, Али Азертекина и десятки других. После приобретения Азербайджаном государственной независимости в Баку в виде отдельных книг были изданы роман Уммулбану "Дни Кавказские", сборник стихов А.Илдырыма "Гара-дастан", монографии "Сиясети-фюрусет" (А.Гусейнзаде), "Азербайджанский поэт Низами" (М.Э.Расулзаде), рассказы Дж.Гаджибейли, публицистика М.Б.Мамедзаде. Издание этих книг является данью уважения их авторам.

Продолжавшееся в течение долгих лет зависимое положение литературы от жестких директив, неоднократное нарушение свободы слова, подчинение литературы государственной политике и другие негативные явления привели к определенному отчаянию в литературно-культурной жизни, застою и падению духом.

Однако в этот период появлялись такие талантливые мастера как Дж.Джаббарлы, М.Мушвиг, С.Вургун, О.Сарывелли, Р.Рза, которые в большинстве случаев эзоповым языком оказывали влияние на идеологические рамки, что в целом являлось фактом, противоречащим теории об обязательной зависимости литературы от общественно-политических условий. Серия «восточных стихов», написанных Сулейманом Рустамом (1906-1989), в свое время приступившим к деятельности под идеологией общества «Гызыл гялямляр» («Золотые ручки») как поэт-комсомолец, в духе патриотизма, стихотворение «Мать и почтальон», газели, воспевающие чистые чувства любви еще раз подтверждают этот факт. В те годы, когда газели в официальных кругах считались изжившимся, ограниченным жанром, газели выдающегося поэта Алиаги Вахида (1895-1965), богатые глубокой содержательностью, были увековечены именно любовью народа.

В этот период одним из известных мастеров слова, развившим жанр романа, в особенности, жанр исторического романа Азербайджанской литературы, был М.С.Ордубади (1872-1950). Его роман об Азербайджанском государстве Атабеков и нашем выдающемся мастере слова Низами Гянджеви, жившем в тот период «Меч и перо», а также роман «Туманный Тебриз», посвященный освободительному движению на юге по сей день сохранили свою историко-эстетическую значимость. Говоря о прозе этого периода необходимо отметить особые заслуги автора романов «Между двух огней» («В крови») Ю.В.Чеменземинли, автора эпопеи «Шамо» и романа «Сачлы» Сулеймана Рагимова (1900-1983), автора романа «Открытая книга» и лаконичных повестей Мир Джалала (1908-1978), автора эпопеи «Крепость дружбы» и романа «Склоны» Абульгасана Алекперзаде (1904-1986), автора романов «Наступит день» и «Парвана» Мирзы Ибрагимова (1911-1993).

Драматургия советского периода тесно связана с именами Гусейна Джавида, Сулеймана Сани Ахундова, Джафара Джаббарлы, Мирзы Ибрагимова, Самеда Вургуна, Сабита Рахмана, Энвера Мамедханлы, Ильяса Эфендиева, Шихали Гурбанова и др. Гусейн Джавид (1882-1941) - драматург и поэт, своим 30 летним творчеством обогативший литературу Азербайджана, как с точки зрения жанра, так и по содержанию. Его произведения широко разветвили мир тем нашей литературы, они принесли в нашу драматургию глобальные проблемы и глубоко мыслящие, чувствительные, эмоциональные, яркие характеры. Произведения «Мать», «Шейх Санан» и «Демон» заложили в нашей драматургической литературе основу жанра стихотворной трагедии. В советский период драматургическая деятельность литератора обогатилась пьесами «Пророк» (1922), «Хромой Тимур» (1925), «Князь» (1929), «Сеявуш» (1933), «Хаййам» (1935) и поэмой «Азер» (1923-1932).

Джафар Джаббарлы (1899-1934) был не только преемником, продолжателем национальной драматургии, основу которой заложил М.Ф.Ахундов, он, в то же время обогатил ее проблемами и героями произведений «Огтай Елоглу», «Невеста огня», «Севиль», «Алмас».

Самед Вургун (1906-1956) был одним из наиболее выдающихся поэтов-драматургов советского времени. Основными отличительными чертами его стихов и поэм являются: воспевание неповторимых красот азербайджанской природы, героической истории нашего народа; восприятие гуманистических ценностей во всей философской глубине и придание этим качествам романтических черт. Азербайджанская поэзия прошлого столетия во многом обязана за народный язык, образность и гармонию в первую очередь творчеству С.Вургуна, в особенности его эпическим поэмам "Айгюн", "Мугань", знаменитому стихотворению "Азербайджан", а также драмам в стихах "Вагиф" и "Инсан". Несмотря на всякие давления со стороны советского режима, его драма "Вагиф" сыграла в процессе национального самосознания азербайджанского народа весьма важную роль, значение которой можно сравнить разве что с оперой "Короглу" гениального композитора Узеира Гаджибекова.

Огромную роль в развитии азербайджанской поэтической мысли в советский период сыграли стихотворения и поэмы Расула Рзы (1910-1981), написанные в основном в свободном стиле. Творчество поэта-новатора Р.Рзы отличается философским лиризмом, живыми эмоциями и мышлением, оригинальными поэтическими образами. Его философские стихотворения из цикла "Рэнглер" ("Цвета"), лирические поэмы "Физули", "Гызылгюл олмаяйды" и др. являются лучшими образцами азербайджанской поэзии.

Одна из главных особенностей азербайджанской литературы советского периода состояла в том, что литература регулярно управлялась идеологическими органами, литературная деятельность направлялась директивами. В числе наиболее важных резолюций и решений, посвященных вопросам литературного творчества, можно назвать резолюцию ЦК РКП(б) "О политике партии в области художественной литературы" (1925), решение ЦК ВКП(б) "О реорганизации литературно-художественных организаций" (1932), решение ЦК ВКП(б) "О журналах "Звезда" и "Ленинград"" (1948), решение ЦК КП Азербайджана ("О состоянии азербайджанской советской литературы и мерах его улучшения" (1948), решение ЦК КПСС "О литературно-художественной критике" (1972) и ряд других политических директив. В частности, художественный метод социалистического реализма, установленный Первым Всесоюзным Съездом Советских Писателей, состоявшемся в 1934-ом году, практически связывал руки мастеров слова, заставляя их писать только в рамках определенных шаблонов. А после критики преувеличения, якобы оскорбления советского образа жизни в журналах "Звезда" и "Ленинград", наряду с литературой других народов СССР и в азербайджанской литературе стали появляться образцы, построенные на "бесконфликтности".

Велики творческие заслуги Ильяса Эфендиева (1914-1996) в обогащении азербайджанской прозы живыми, свежими художественными образами и яркими средствами выражения, в развитии лирико-психологического стиля нашей национальной драматургии. На базе 15 пьес, подаренных им нашей сцене в течение полувека ("Ты всегда со мной", "Погубленные дневники", "Песня осталась в горах", "В хрустальном дворце", "Хуршидбану Натаван" и др.) были поставлены спектакли, где созрело целое поколение актеров и режиссеров, появился настоящий "Театр Ильяса Эфендиева". В обогащении азербайджанской прозы новыми темами и героями имеют немалые заслуги такие писатели, как Али Велиев, Гусейн Ибрагимов, Гусейн Аббасзаде, Байрам Байрамов, Джамил Алибеков, Видади Бабанлы, Алавийя Бабаева, Сулейман Велиев, Азиза Ахмедова, Афган Аскеров, Гюльгусейн Гусейн оглы, Алибала Гаджизаде и др.

Начиная с 60-х годов, в результате некоторого потепления глобальной общественно-политической атмосферы, ослабления идеологических оков в СССР в сферу художественного творчества пришли молодые таланты, которые в своих произведениях стали критиковать существующий политический строй. Среди них были такие прозаики и поэты, как Иса Гусейнов, Мамед Араз, Сабир Ахмедов, Анар, Акрам Айлисли, Эльчин, Сабир Рустамханлы, Алекпер Салахзаде, Фарман Керимзаде и др. Особо следует отметить имя Исмаила Шыхлы (1919-1994), приступившего к художественному творчеству несколько ранее, и его роман "Кура неукротимая". Естественно, эти мастера, как и их предшественники, во многих случаях пользовались символами, эзоповым языком. Однако сам этот процесс уже приобрел неотвратимое направление и мог быть оценен как "начало конца". Переход к 60-м годам начался и продолжался при участии поколения, пришедшего в литературу в 40-50-е годы и еще раньше. С этой точки зрения, первыми образцами следует считать произведения поэта-новатора Расула Рзы (1910-1981), в особенности его поэма "Гызылгюл олмаяйды" и цикл стихов, известных под общей рубрикой "Рэнглер" ("Цвета"), а также произведения типа "Сары дана" ("Желтый теленок), "Кефли Искендер", "Я - земля". Роман "Подземные реки впадают в море" Мехти Гусейна (1909-1965), известного как видный прозаик, драматург и критик, также опирается на убедительное описание жизни на основе судеб художественных образов. Тем не менее, наиболее важным событием 60-90-х годов стал приход "60-х" в мир творчества. Именно после их прихода литература по своему духу и сущности превратилась в настоящую моральную оппозицию против тотального военного режима и стала активно участвовать в моральной подготовке сегодняшнего национально-освободительного и демократического движения.

Прежде всего, следует отметить, углубление взгляда "60-х" на человека, на его нравственный мир. Человек всегда составлял основу литературы. Поэтому неслучайно, что литературу возвышенно называют "человековедением". Однако наиболее важным моментом, привлекающим внимание, является включение со стороны "60-х" темы о человеке в литературу того времени как новую тему и новую проблему. В их произведениях художественный интерес авторов был направлен к личности, индивиду, вглубь, вовнутрь морально-психологического мира наиболее простых, рядовых членов общества. В их повестях и рассказах время, нравственная действительность воспринимается не как "общественная система и общественный строй", а, прежде всего, как царство совести и этики, критерий морали и нравственности и превращались в предмет художественного анализа. Мышления и представления героев таких произведений абсолютно не соответствовали понятию и догме "советского человека" в литературе. Наиболее популярными героями литературы "60-х" были искатели истины с чистым сердцем, "чудачества" которых воспринимались как сумасшествие, необычные люди, не нашедшие свое место в жизни и поэтому часто ведущие бродячий образ жизни, но несмотря на это перед настоящими людьми и человеческими чувствами не могли удержать свое удивление. В романах и повестях на исторические темы народ, вынужденный отойти от своих национальных корней и традиций государственности, очень часто авторы обращаются к богатому героическому прошлому нашей истории, истории государственности Азербайджана, эти произведения отражали ностальгические мечты о свободе и независимости.

Как бы в унисон с вышесказанными, в поэзии и драматургии Бахтияра Вагабзаде (1925), Наби Хазри (1924), Наримана Гасанзаде (1931) превалируют поучительные страницы истории народа и лирико-психологические размышления в этом фоне. Многие произведения этих поэтов, а также всегда отличающиеся своей актуальностью стихи Габиля, его же поэма "Насими", многие произведения Адиля Бабаева, Ислама Сафарли, Гусейна Арифа, Гасыма Гасымзаде, Алиаги Кюрчайлы являются ценными образцами нашей литературы.

В литературе этого времени заметно ощущается продолжение одной древней традиции - традиции создания образцов национальной культуры на языке других народов. Имран Касумов, Магсуд Ибрагимбеков, Рустам Ибрагимбеков, Чингиз Абдуллаев, Чингиз Гусейнов, Владимир Кафаров, Натиг Расулзаде, Алла Ахундова и др. азербайджанские писатели создают свои произведения на русском языке. Их произведения, многократно изданные в Баку, Москве и европейских странах представляют собой ценные образцы, обогащающие нашу национальную культуру, расширяющие сферу интереса к этой культуре.

Среди тех, кто подготовил художественную почву для нового этапа в развитии азербайджанской литературы и сам принимал активное участие в этом процессе, особо отличаются поэты Али Керим (1931-1969), Халил Рза (1932-1994), Джабир Новруз (1933-2002), Мамед Араз (1933-2004), Фикрет Годжа (1935), Фикрет Садыг (1930), Алекпер Салахзаде (1941), Иса Исмаилзаде (1941), Сабир Рустамханлы (1946), Фамил Мехти (1934-2002), Тофиг Байрам (1934-1991), Ариф Абдуллазаде (1940-2002), Гусейн Кюрдоглу (1934-2003), Ильяс Тапдыг (1934), Муса Ягуб (1937), Чингиз Алиоглу (1944), Нусрат Кесеменли (1946-2001), Залимхан Ягуб (1950), Рамиз Ровшан (1946) и др.

Акрам Айлисли (1937) является одним из первых азербайджанских писателей, реализовавших поиски нового образа национальной прозы в 60-е годы. В его лирической повести "Песни моей тетушки" ("Меним негмекар бибим") (1966), "Прикуринские леса", "Сказка хрустальной пепельницы" читатель становится свидетелем искреннего отношения автора к реальной жизни и людям.

Одним из талантливых представителей новой азербайджанской прозы является Анар (1938). Повесть "Аг лиман" ("Белая пристань") (1967) - один из первых оригинальных и удачных образцов прозы в творчестве Анара. Анар-писатель известен также как видный драматург и киносценарист. Его сценарии к историческим фильмам "Деде-Горгуд", "Аккорды долгой жизни", а также драмы "Летние дни города" и "Тахмина и Заур" являются образцами, обогатившими азербайджанскую литературу.

Представителем этого же литературного поколения является Эльчин (1943), отличающийся многосторонностью своего творчества. Его повести "Долча", "Первая любовь Балададаша", "Туман над Шушой", ряд рассказов, романы "Махмуд и Марьям", "Белый верблюд", "Смертный приговор", пьесы "Мой муж чокнутый", "Мой любимый безумец" поставили своего автора в одном ряду с наиболее выдающимися представителями современной азербайджанской литературы. Эльчин также является плодотворно работающим литературоведом и критиком. Он - автор научных монографий "Проблемы критики и литературы", "Классики и современники", "Поле притяжения".

 

 

Современная литература Южного Азербайджана


 

В первой четверти XIX столетия азербайджанские земли были распределены между Россией и Ираном. С этого времени на юге и севере Азербайджана, где исторически был пройден одинаковый путь литературного и культурного развития, литературные процессы стали приобретать отличительные особенности. Десятилетиями на юге Азербайджана не было образования и письма на азербайджанском языке. Естественно, развитие литературы на юге, по сравнению с севером, значительно отстало. В XX столетии Южный Азербайджан дважды, и оба раза лишь на короткие сроки, сумел завоевать национальную свободу. Именно в эти периоды литературно-культурная жизнь Южного Азербайджана начинает стремительно развиваться, а затем вновь на длительный срок становится жертвой реакционного персидского шовинизма. Один из таких краткосрочных этапов возрождения был осуществлен в 1918-1920 гг. под руководством Шейха Мухаммеда Хиябани, а второй - 1945-1946 гг. под руководством Сеида Джафара Пишевари. В те годы в Южном Азербайджане издавались книги и учебники на родном языке, в национальной прессе возросло число литературных образцов, написанных в основном в духе патриотизма. Юные таланты, впервые взявшие в руки перо в середине 40-х годов прошлого столетия, только спустя более 30 лет - после победы исламской революции нашли возможность продолжить свое творчество на страницах журнала "Варлыг", издаваемого на азербайджанском языке. Среди мастеров слова из Южного Азербайджана можно назвать таких писателей и поэтов как Хаммал, Керими, Нитги, Бирийа, Шейда, Сонмез, Сехенд, Сахир, Охтай, Савалан, Ферзане, части которых уже нет в живых, а другие и по сей день продолжают свое творчество. Следует отметить исключительно важную роль журнала "Варлыг", основанного выдающимся ученым и общественным деятелем Азербайджана Джавадом Хейетом, издававшемся в течение более 20 лет.

Говоря о литературе Южного Азербайджана, среди многочисленных представителей этой литературы необходимо обратить внимание на особое место и роли Мамедгусейна Шахрияра (1904-1988). Шахрияр, получивший среднее и высшее образование на персидском языке, приступил к художественному творчеству под влиянием произведений великого Низами Гянджеви, Хафиза Ширази, Сеида Азима Ширвани и вскоре был признан как один из выдающихся представителей современной иранской и азербайджанской поэзии. Мастерство Шахрияра отличается преимущественным местом общественной лирики и раскрытием болезненных проблем современного мира. Его крупнейшее произведение на азербайджанском языке - поэма "Гейдарбабая салам" ("Приветствие Гейдарбабе"). Под впечатлениями этой поэмы были написаны десятки произведений не только в Южном, но и в Северном Азербайджане, а также в Турции. В настоящее время литературный процесс в Южном Азербайджане постепенно развивается, а такие мастера как Балаш Азероглу, Али Туде, Медина Гюльгюн, Окима Биллури, Сохраб Тахир, по воле судьбы продолжающие свое творчество в Северном Азербайджане, ценными образцами своего творчества обогатили азербайджанскую литературу по обе стороны границы.

 

Современная литература независимого Азербайджана

 

 

После приобретения Азербайджаном государственной независимости и принятия его в сообщество мировых государств в качестве полноправного члена, азербайджанскую литературу больше всего занимают такие вопросы, как жизнь народа на уровне развитых сообществ; воспитание молодого поколения в духе патриотизма; пропаганда дружеских и культурных связей азербайджанского народа с народами стран ближнего и дальнего зарубежья, человеколюбие и общественная справедливость, дальнейшее развитие столетиями пропагандируемых и воспеваемых классиками общечеловеческих идей в новых условиях глобализации. Обладатели художественного мышления, освободившиеся от всяких идеологических запретов и не видящие какого-либо основания для противостояния в этой сфере, обуславливают развитие литературы теоретико-эстетическим соперничеством. С этой точки зрения, следует отметить, что в азербайджанской литературе последнего периода наблюдаются постмодернистские тенденции. Вместе с тем, основные тенденции развития азербайджанской литературы исходят из воспевания идеологии азербайджанства. В конце ХХ - начале XXI столетия огромное значение в оживлении литературного процесса, приходе новых талантливых авторов в мир творчества имело специальное постановление азербайджанского правительства о регулярном финансировании из государственного бюджета страны таких литературных органов, как журналы "Азербайджан", "Литературный Азербайджан", "Улдуз", "Гобустан" и газета "Эдебийят газети" (Литературная газета). Следует отметить, что в свое время из-за материальных трудностей эти органы выходили на свет со значительными перерывами и даже оказались под угрозой закрытия.

Восстановление государственной независимости стало знаменательным еще тем, что в сфере оценки азербайджанского классического наследия по новым критериям произошел ряд важных событий. По личной инициативе и под непосредственным руководством нашего общенационального лидера Гейдара Алиева были широко отмечены 1300-летие эпоса "Китаби Деде Горгуд", 500-летие Мухаммеда Физули. Участие глав ряда государств мира на форумах, проведенных по случаю каждого из этих двух мероприятий, превратило эти форумы в яркое торжество литературы, нравственности и всей культуры в свободном и независимом Азербайджане. 500-летний юбилей Физули был широко отмечен не только в Азербайджане, но и в Турции, Иране, Ираке, России, Узбекистане, Китае и во многих других странах. Эти мероприятия также стали новым толчком развитию науки литературоведения в Азербайджане. Вышли в свет научно-критический текст и популярные издания "Китаби Деде Горгуд", появились новые монографические исследования об этом величественном Огуз-наме. Было издано полное собрание сочинений Физули в шести томах. Поклонникам таланта этого великого мастера был представлен новый цикл фундаментальных исследований, посвященных его жизни и творчеству. В этом деле неопровержимо большую заслугу имеют также ученые, трудящиеся в Национальной Академии Наук Азербайджана, в том числе в Институте Литературы им. Низами.

В 2004-ом году Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев издал распоряжение о переиздании лучших образцов азербайджанской литературы массовым тиражом на латинской графике и создании Азербайджанской Национальной Энциклопедии. Осуществляемые в этой связи широкомасштабные мероприятия одновременно являются серьезной гарантией развития и достижения новых успехов азербайджанской литературы и науки литературоведения.

 

« вернуться

Рейтинг 14 (Рейтинг - сумма голосов)
Голосовать
Комментарии отсутствуют
Чтобы оставить комментарий, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться
Кадастровый план
Яндекс цитирования