09 апреля 2011
"Велесова Книга". Автор: Лесной Сергей
Библиотека / История и древность / Исследования / Альбом История славянских племен
Разместил: Ивасив Александр
Скачать
Книга «Откуда ты, Русь?» была переиздана в России в 1995 и вызвала большой интерес.
«Велесова книга»
История находки и начало изучения «Велесовой книги». В разные времена случались находки, которые оказывались огромным вкладом в культуру нашего народа. В 90-х годах XVIII века графом А.П.Мусин-Пушкиным было найдено «Слово о полку Игореве» - шедевр не только русской, но и мировой литературы. Век девятнадцатый не принёс подобных открытий. И как-то не верилось, что в нашем «железном» XX веке может явиться нечто равнозначное “Слову». Но «чудо» произошло. Была найдена «Велесова книга» - «языческая летопись» (С.Лесной), «Священное писание славян» (А.Асов). По значению эта книга не только сравнима с «Историей минувших времён» («Повесть временных лет»), но в определённом смысле превосходит её. «История минувших времён» излагает события русской истории с 862г. (призвание варягов) и до 1113г. (время создания «Истории минувших времён»). А «Велесова книга» начинает историю русов примерно с XX тыс. до н.э. и более подробно излагает её с начала I тыс. до н.э. Таким образом, начало нашей истории автоматически отодвигается примерно на 1500 лет назад, если вести отсчёт от времён Рюрика. Познакомимся с историей её находки.
Шла гражданская война. Во время наступления армии Деникина в 1919 году на север полковник Али Изенбек в разгромленной библиотеке в усадьбе Великий Бурлюк князей Донских-Захаржевских нашёл старинные деревянные дощечки, покрытые неизвестными письменами. Он сразу понял ценность находки, ибо в мирной жизни был художником и участником археологической экспедиции Академии наук в Туркестане. Он подобрал в мешок все дощечки и осколки и пронёс их через все невзгоды фронтовой жизни. После поражения Белой армии оказался в эмиграции, после долгих мытарств в 1924 году поселился в Брюсселе. Его знакомый литератор Ю.П.Миролюбов, собираясь писать поэму о «Святославе Хоробре», искал материалы, в которых бы отразился язык той далёкой эпохи. Узнав об этом, Изенбек указал ему на мешок. В нём лежали дощечки, связанные ремнём, пропущенным в отверстия. Они были примерно одинакового размера: тридцать восемь сантиметров на двадцать два, толщиной в полсантиметра. Текст на них был чем-то процарапан или прорезан, затем натёрт чем-то бурым, после чего был покрыт лаком или маслом. Миролюбов, поняв ценность находки, решил во что бы то ни стало сохранить её для истории и культуры. Изенбек запретил выносить дощечки из дома даже на самое короткое время. Миролюбов приходил в мастерскую Изенбека и переписывал текст, будучи запертым на ключ. Эта неимоверно трудная работа растянулась на 15 лет. «Почему я взялся за эту перепись? - вспоминал Ю.П.Миролюбов. - Потому, что смутно предчувствовал, что я их как-то лишусь, больше не увижу, что тексты могут потеряться, а это будет урон для истории» (подчёркнуто Миролюбовым). К сожалению, его опасения сбылись.
13 августа 1941 г. у Изенбека, проживающего на территории оккупированной Германией Бельгии, случился удар и он умер. Как вспоминал Миролюбов, гестапо изъяло дощечки «Велесовой книги» вместе с 600-ми картинами Изенбека. Отделение гестапо, занимавшееся изъятиями культурных ценностей, называлось «Наследие предков». После 1945г. советское командование завладело частью архивов «Наследия предков», они были привезены в Москву, засекречены, доступа к ним нет до сих пор. Возможно, дощечки «Велесовой книги» целы и хранятся в этом засекреченном архиве.
После войны в 1948г. Ю.П.Миролюбов пишет в русский музей (США, Сан-Франциско) о пропавших дощечках «Велесовой книги». Ответа не последовало. С 1953г. Ю.П.Миролюбов живёт в Америке и знакомит со своими текстами ассиролога А.А.Кура (генерал Куренков), который в журнале «Жар-птица» печатает эти тексты и свои комментарии к ним. Тираж журнала был около сотни экземпляров, поэтому публикация прошла незамеченной. С марта 1957г. «Жар-птица» стала настоящим журналом, и в ней до мая 1959г. печатались тексты дощечек с примечаниями и статьями А.А.Кура и Ю.П.Миролюбова. В этом же году появляется книга С.Лесного (настоящая фамилия Парамонов) «История «руссов» в неизвращённом виде», в которой несколько глав посвящены «Велесовой книге». Исходя из этого, именно 1957 год мы можем считать годом начала серьёзного изучения «Велесовой книги». Читающая Россия познакомилась с ней лишь в 90-е годы. Известный учёный А.И.Асов в 1995 году выпускает «Велесову книгу» (перевод с комментариями). После нескольких лет напряжённого труда выпускает в 1999 году «Славянские боги и рождение Руси». В ней даётся более точный и на сегодняшний день лучший в России и в мире перевод «Велесовой книги» и подробнейшие научные комментарии к нему.
Путь через века. Установить время написания «Велесовой книги», точнее, её последней части, для учёных не составляет большого труда. В последней части книги рассказывается, что часть жителей Ладоги (столица Северной Руси) вынуждена бежать в Киев от преследований Рюрика. Последние тексты написаны в Киеве при Аскольде. О приходе в Киев Олега «Велесова книга» не сообщает. На основании этих данных учёные делают вывод: последняя часть книги была написана в Киеве до захвата его Олегом (882 год). То есть примерно в 880 году. О начале работы над этой книгой так определённо учёные сказать не могут. Не вызывает сомнения лишь одно: книга писалась несколькими авторами на протяжении веков. Тут мнения учёных расходятся: одни измеряют этот срок двумя, другие - несколькими (до пяти) веками. На вопрос: какова была дальнейшая судьба книги? - точного ответа пока не может дать ни один учёный. Мы приводим версию лучшего знатока «Велесовой книги» нашего замечательного учёного А.И.Асова.
Ярослав Мудрый был не только выдающимся государственным деятелем, но и одним из образованнейших людей своего времени. Достаточно сказать, что он владел несколькими иностранными языками. Основал в Киеве великолепную библиотеку. Его дочь Анна Ярославна тоже знала несколько иностранных языков; как и отец, очень любила книги, равных ей по образованности не было среди женщин всей Европы. Выданная замуж за французского короля Генриха I, она в качестве приданого привезла с собой много книг из отцовской библиотеки, в том числе и старинных. К слову, её муж Генрих I был неграмотен и, подписывая документы, ставил крестик. Вскоре он умирает, и Анна уже в качестве королевы со славой правит Францией в течение многих лет. Она устанавливает обычай: при восхождении на трон французские короли клялись на славянском Евангелии. С этим связан один забавный случай. Когда Пётр I приехал во Францию, ему показали книгу, таинственные письмена которой никто не мог прочесть. Пётр открыл книгу и свободно стал читать. Это было Евангелие Анны Ярославны.
Свои книги она передала в основанное ею аббатство Санлис, где они и хранились почти 800 лет до начала Великой французской революции. В условиях кровавой смуты, когда громились монастыри и библиотеки, сотрудник российского посольства во Франции П.П.Дубровский скупил множество старинных ценностей, в том числе библиотеку Анны Ярославны и в 1800 году привёз её в Россию. Он устроил дома нечто вроде «музеума», сюда приходили его учёные друзья, один из них немец Ф.П.Аделунг составил описание библиотеки П.П.Дубровского и опубликовал его в Лейпциге в 1805-1806гг. В описании упоминаются книги из библиотеки Анны Ярославны. Дубровский был не богат, денег едва хватало на содержание семьи и поселившихся у него родственников. Чтобы поправить положение, он продаёт часть своих рукописей крупнейшему коллекционеру начала XIX века учёному археографу А.Н.Сулакадзеву.
Обширная библиотека А.Н.Сулакадзева описана в каталоге, который тогда назывался - «Книгорек». В нём есть раздел: «книги непризнаваемые, коихъ ни читать, ни держать в домехъ не дозволено». Там записано: «Патриарси. Вся вырезана на буковыхъ доскахъ числомъ 45». Внизу прибавлено: «Ягипа Гана смерда в Ладоге IX века, о переселенцахъ и письменахъ, в Моравию увезено». «Патриарси», значит - «Патриархи». Название дано А.В.Сулакадзевым. Вероятно, он имел в виду рассказы о праотцах русов из «Велесовой книги».
В том каталоге упоминается ещё одна книга, которая также могла быть «Велесовой книгой»: «Криница, IX века, Чердыня, Олеха вишерца, о переселенияхъ старожилыхъ людей и первой вере». Эта строка из каталога во всяком случае точно передаёт две основные составляющие содержания «Велесовой книги». Поясняем: текст на дощечках не имеет названия, Миролюбов эту находку называл «дощечки Изенбека», а название «Влесова книга» дал С.Лесной. Вот как он это объяснил: «Так как в самом тексте произведение названо «книга», и «Влес» упомянут в какой-то связи с ней, - название «Влесова книга» является вполне обоснованным». Все учёные согласились с ним, слегка изменив название - «Велесова книга».
После смерти А.Н.Сулакадзева вдова стала распродавать его собрание старинных редкостей. Вероятно, дощечки «Велесовой книги» были куплены Неклюдовыми. Их дочь Екатерина Васильевна Задонская (в девичестве Неклюдова) собрала в усадьбе Великого Бурлюка большую библиотеку. В годы гражданской войны библиотека была разграблена, владельцы усадьбы были изрублены красногвардейцами. Здесь и увидел полковник А.Изенбек дощечки с таинственными надписями... Дальнейшее нам известно.
Содержание «Велесовой книги». Определяя суть и содержание «Велесовой книги», мы приводили определения двух известных учёных: «языческая летопись» (С.Лесной), «Священное писание славян» (А.Н.Асов). Действительно, летопись русов во времена язычества и подробное изложение основ их религии составляет главное содержание книги. Об основах религиозного мировоззрения русов мы поговорим в следующей статье, а в этой ознакомимся с теми новыми сведениями по нашей древней истории, которые раньше, до находки книги, были нам совершенно неведомы. В отличие от более поздних летописей, в «Велесовой книге» нет последовательного изложения исторических событий. В разных местах имеются крупные отрывки, посвящённые тем или иным важным событиям в жизни народа русов. Несмотря на эту отрывочность, основные вехи истории Руси прослеживаются по ним довольно точно.
Эту историю, по мнению С.Лесного, можно разделить на две части: 1) легендарную и 2) историческую. Начальная, легендарная часть, рассказывает об исходе наших предков с Северной Прародины, потому что там на смену тёплому климату приходит похолодание. Под предводительством праотца Яра наши предки двинулись на юг, в «край Русский», где был более тёплый климат. Было это «две тьмы» (двадцать тысяч) лет назад. Расселившись в степях от Волги до Карпат, они занялись скотоводством. Другая их часть ушла в Индию. До этого у историков было принято считать славян земледельцами. О том, что первоначально их основным занятием было кочевое скотоводство, впервые стало известно из «Велесовой книги». В ней упоминается земледелие, и охота, и рыболовство, но всё это не является главным занятием.
Вторым легендарным праотцом был Богумир (II тыс. до н. э.) - муж Славы (Славуни). У него было три дочери - Древа, Скрева, Полева и два сына - Сев и Рус. У дочерей не было женихов. По совету жены Богумир направляется на их поиски. Разложив вечером костёр под дубом, он решил здесь переночевать. На огонь подъехали трое всадников. И сказали они: «Здрав будь! Что ищешь ты?» Богумир рассказал им о своей печали. Оказалось, они едут в поисках жён. Богумир возвращается в свои степи и приводит трёх мужей дочерям. Отсюда произошли три славянских рода: древляне (от Древы), кривичи (от Скревы), поляне (от Полевы). А от сыновей Богумира - Севы и младшего Руса пошли северяне и русы. Далее сказано, что было это за 1300 лет до Германариха, это конец II-начало I тысячелетия до н.э. (Германарих правил готами в 351-376гг.).
При Богумире, а затем при его потомке Арии Оседне славяне расселяются по Европе. Приходят они сюда с Южного Урала и Семиречья. В это же время из Передней Азии в Европу приходят венеды, от которых ведут свой род западнославянские и восточногерманские племена. Но и до прихода Ария Оседня в Европе жили многие славянские племена, например, кривичи. Уже в ту пору они занимали земли современной Московской (средней и северной части Егорьевского и Шатурского районов), Смоленской и Псковской областей. Эти самые северные славянские племена представляли собой древнейшее население Европы. На этом легендарную часть истории можно закончить. Даже из этих, отрывочных и коротких, сведений мы видим, какой интересной и насыщенной была история наших предков. Знать её должен каждый грамотный русский человек. К слову, на Украине и в Белоруссии «Велесова книга» уже изучается в школах и высших учебных заведениях.
От легендарной естественен переход ко второй, уже собственно исторической части. О ней мы подробно расскажем в статьях, посвящённых наиболее важным событиям нашей древней истории.
Значение «Велесовой книги». «Священное писание Европы», как назвал эту книгу А.Н.Асов, рассказывает об историческом пути русского и других народов, начиная с XX тыс. до н.э. и кончая IX веком н.э. Такого бесценного документа историки ещё не имели. Благодаря этой книге проясняются многие «тёмные пятна» в истории народов Европы, Азии и Северной Африки (Египет). Это кажется невероятным, но именно на таком пространстве протекает история русов и смежных с ними народов.
«Велесова книга» впервые даёт учёным возможность проследить многотысячелетнюю историю русского народа. Нелепые выдумки врагов России о том, что будто бы наш народ появился на исторической арене лишь в VII-VIII вв., ныне выглядят ещё нелепее. Становится ясным: это всего лишь сознательная клевета на русский народ, а истину принесла нам «Велесова книга».
«Слово о полку Игореве» послужило основой и источником вдохновения для создания множества стихотворений, поэм, музыкальных произведений, картин художников, скульптур и других произведений искусства. Без сомнения, такая же счастливая судьба ждёт и «Велесову книгу».
В своё время нашлись лиходеи, пытавшиеся отрицать подлинность «Слова о полку Игореве»: это всего, мол, искусная подделка. Но время всё расставило по своим местам и гениальной поэмой восхищается весь мир. И вот «Велесова книга» - ещё одно открытие, и новые попытки отрицать её подлинность. С такими заявлениями выступили У.Лакер (США, Вашингтонский университет стратегических исследований), М.Каганская (США, журнал «Евреи и местечковые евреи в советских и восточноевропейских публикациях»), В.Шнирельман (Еврейский университет в Москве).
«Умнейший человек России» (слова императора Николая I) А.С.Пушкин так ответил хулителям «Слова»: «Подлинность же самой песни доказывается духом древности, под который невозможно подделаться». Это неопровержимое доказательство также справедливо и по отношению к «Велесовой книге». И уже в ближайшие годы она станет достоянием не только русской, но и мировой культуры.
член Союза краеведов России
с.Пышлицы, Шатурский район
Следующий файл »